Примеры употребления "central production and dispatch department" в английском

<>
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide. Tenemos nuevos datos sobre la producción y venta de matamoscas eléctricos a nivel mundial.
In the 1980’s an opera production of "Hansel and Gretel" caused a furor because the part of the Witch was played by a man; nobody seemed to care that the part of Hansel, a trouser role, was played by a woman. En los años ochenta una producción operística de "Hansel y Gretel" causó furor porque el papel de la bruja lo interpretó un hombre; a nadie pareció importarle que el papel de Hansel, un papel masculino, fuera interpretado por una mujer.
Austria is a parliamentary republic in central Europe and consists of nine federal states. Austria es una república parlamentaria en Europa Central que consiste de nueve estados federales.
Central nervous system consists of brain, cerebellum, medulla oblongata and spinal cord. El sistema nervioso central consiste en de cerebro, cerebelo, médula oblonga y médula espinal.
There are many department stores and supermarkets in Shinjuku. Hay muchas grandes tiendas y supermercados en Shinjuku.
Liberty, as we all know, cannot flourish in a country that is permanently on a war footing, or even a near war footing. Permanent crisis justifies permanent control of everybody and everything by the agencies of central government. La libertad, como la conocemos, no puede florecer en un país que está permanentemente en pie de guerra. La permanente crisis justifica el permanente control de todos y todo por las agencias centrales del gobierno.
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. Toda persona tiene derecho a la protección de los intereses morales y materiales que le correspondan por razón de las producciones científicas, literarias o artísticas de que sea autora.
Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp. Algunas personas caricaturizan a los homosexuales como afeminados hablando con ceceo.
This disease affects mainly on the central nervous system. Esta enfermedad afecta principalmente al sistema nervioso central.
She became the director of the cardiology department at the city hospital. Ella se convirtió en la directora del departamento de cardiología del hospital de la ciudad.
Eggs are essential in the production of new human cells. El huevo es importantísimo en la producción de nuevas células humanas.
The appearance of stereotypes and TV are very related. La aparición de estereotipos y la televisión están muy relacionados.
The dry leaves formed a carpet in the central plaza. Las hojas secas formaron una alfombra en la plaza central.
He is in charge of the sales department. Él está a cargo del departamento de ventas.
In communism, the means of production are owned by the state. En el comunismo el Estado es el dueño de los medios de producción.
I can see a lady and two dogs in the car. Puedo ver a una mujer y a dos perros dentro del auto.
Kazakhstan is one of the developed countries in Central Asia. Kazajistán es uno de los países desarrollados en Asia Central.
Excuse me, but where is the men's shoe department? Discúlpeme pero, ¿dónde está es departamento de calzado masculino?
The farm production of this year is better than we expected. Este año la producción de la granja ha sido mejor que lo esperado.
John played guitar and his friends sang. John tocaba la guitarra y sus amigos cantaban.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!