Примеры употребления "brought" в английском с переводом "llevar"

<>
His repeated delinquencies brought him to court. Sus repetidos delitos lo llevaron a la corte.
It was gambling that brought about his ruin. Fueron las apuestas que lo llevaron a su ruina.
At last, she has brought the plan into effect. Al final ella llevó a cabo el plan.
About an hour's walk brought us to the lake. Aproximadamente una hora de caminata nos llevó al lago.
She said that she would dance with me if I brought her red roses. Ella dijo que bailaría conmigo si le llevaba rosas rojas.
The bottles of beer that I brought to the party were redundant; the host's family owned a brewery. Las botellas de cerveza que llevé a la fiesta sobraron, la familia del anfitrión tenía una fábrica de cerveza.
Shall I bring a magazine? ¿Debería llevar una revista?
Bring the keys to your brother. Lleva las llaves a tu hermano.
Prolonging the discussion will bring us nowhere. Prolongar la discusión no nos llevará a ninguna parte.
Bring the book to me, not to Tom. Tráeme el libro, no se lo lleves a Tom.
You should bring your passport to the bank. Debes llevar tu pasaporte al banco.
A short walk will bring you to the station. Un paseo corto te llevará hasta la estación.
I asked my father to bring me to the circus. Le pedí a mi padre que me llevara al circo.
Next time I come, I'll bring you some flowers. Próxima vez que venga, te voy a llevar unas flores.
He has to wait until I bring him some warm milk. Tiene que esperar hasta que le lleve algo de leche caliente.
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms. Se espera que el nuevo gobierno llevará a cabo un buen numero de reformas administrativas.
We want to bring language tools to the next level. We want to see innovation in the language learning landscape. And this cannot happen without open language resources which cannot be built without a community which cannot contribute without efficient platforms. Queremos llevar los útiles lingüísticos al siguiente nivel. Queremos ver evolución en el marco del aprendizaje de lenguas. Y eso no puede conseguirse sin recursos lingüísticos libres, que no se pueden construir sin una comunidad, que a su vez no puede contribuir sin plataformas eficientes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!