Примеры употребления "because" в английском

<>
Переводы: все532 porque334 por97 como16 debido a que5 другие переводы80
Because they're eating dinner. Porque están cenando.
You'll suffer because of that. Va a sufrir por esto.
I'm ashamed because I acted foolishly. Estoy avergonzado porque actué como un idiota.
Because Tom admitted he had taken bribes, he didn't get reelected. Tom no salió reelecto debido a que admitió haber aceptado sobornos.
Because it's too big. Porque es demasiado grande.
You will suffer because of that. Va a sufrir por esto.
He felt tired because he had worked longer than usual. Como había trabajado más de lo usual, se sentía cansado.
I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. Estoy tan exhausto debido a que he caminado durante 4 horas.
Because we're worth it. Porque nosotros lo valemos.
She is absent because of sickness. Ella está ausente por motivos de salud.
Because I live near the school, I come home for lunch. Como vivo cerca de la escuela, vuelvo a casa a comer.
Those people did not neglect their child because they used the Internet too much. Aquellas personas no desatendían a su hijo debido a que pasaran demasiado tiempo con Internet.
Because I can speak Chinese. Porque sé hablar chino.
I was late because of heavy traffic. Llegué tarde por culpa del tráfico.
I am getting fat because I eat a lot of sweets. Estoy engordando porque como muchos dulces.
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. Pasé muchas dificultades en México debido a que no podía entender del todo el español.
Because they’re watching television. Porque están mirando televisión.
Because no man can speak my language. Por que ningún hombre sabe hablar mi idioma.
They became all the better friends because they entered the same college. Como fueron a la misma universidad terminaron siendo más cercanos.
They used the Internet too much because they had some underlying problem that also caused them to neglect their child. Ellos pasaban demasiado tiempo en Internet debido a que tenían un problema subyacente que además causaba que desatendieran a su hijo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!