Примеры употребления "be set aside" в английском

<>
Christopher Columbus demanded that an entire "Columbus Week" be set aside to celebrate his glory, but in the end only got a day, and only in America. Cristóbal Colón pidió que se le dedicara toda una "semana de Colón" para celebrar su gloria, pero al final sólo consiguió un día, y únicamente en América.
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life. Si pudiera renacer, querría ser hijo de una familia rica, entonces estaría listo para la vida.
They set aside her objections. Hicieron caso omiso de sus objeciones.
The king ordered that the prisoner should be set free. El rey ordenó que el prisionero fuera liberado.
Bill put aside a hundred dollars for his trip. Bill ahorró cien dólares para su viaje.
They will set up a new company. Ellos fundarán una nueva compañía.
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot aside. Quiero que apartes las revistas, los folletos y todo eso.
He set a trap to catch the animal. Él puso una trampa para atrapar al animal.
He pulled aside to let a truck pass. Él se corrió para darle paso al camión.
He brought our TV set down to the cellar. Bajó nuestra televisión al sótano.
I am nothing. I shall never be anything. I cannot wish to be anything. Aside from that, I have within me all the dreams of the world. No soy nada. Nunca seré nada. No puedo querer ser nada. Aparte de eso, tengo en mí todos los sueños del mundo.
"She would never judge her own accomplishments, but she has succeeded in achieving what she set out to do in her first year," the source said. "Ella nunca juzgaría sus propios logros, pero ha tenido éxito consiguiendo lo que se había propuesto hacer en su primer año", dice la fuente.
Put a piece of cake aside for me. I have to go. Guárdame un trozo de tarta, que tengo que irme.
The prisoner was set at liberty yesterday. El prisionero fue puesto en libertad ayer.
Aside from fright, she was not injured. No le pasó nada aparte del susto.
Christopher Columbus's happy meal toy was a limited edition clumsy noob waiter toy that whenever is set to walk, trips and falls on its face. El juguete del "Happy Meal" de Cristóbal Colón era un camarero novato de edición limitada que, cuando le ponías a andar, tropezaba y caía de cara.
Aside from his work, he has no other interests. Él no tiene otros intereses aparte de su trabajo.
He set out for Canada yesterday. Partió para Canadá ayer.
She pulled the curtain aside. Ella corrió la cortina.
He has never even set foot on foreign soil. Él ni siquiera ha puesto un pie en tierra extranjera.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!