Примеры употребления "arms embargo" в английском

<>
The criminal came out of the house with arms raised. El criminal salió de la casa con los brazos en alto.
Opposition to the embargo was growing. La oposición al embargo estaba creciendo.
Jim sat alone with his arms folded. Jim se sentó solo con sus brazos cruzados.
They bound the prisoner's arms and legs. Ataron los brazos y las piernas del prisionero.
She clutched her baby in her arms. Ella cogió a su bebe en sus brazos.
He stretched his arms and welcomed us. Él alargó sus brazos y nos dio la bienvenida.
That child felt secure in his mother's arms. El niño se sentía seguro en los brazos de su madre.
Your eyes are as beautiful as the arms of the Venus de Milo. Tus ojos son tan bonitos como los brazos de la Venus de Milo.
I'd love to hold you in my arms. Me encantaría tenerte entre mis brazos.
John sat with arms crossed. John se sentó con los brazos cruzados.
He was very tall and slim, with long arms and legs. Él era muy alto y delgado, con brazos y piernas largos.
They had their arms around each other. Estaban abrazados.
She was carrying her baby in her arms. Llevaba a su hijo en brazos.
A policeman was watching it, with his arms crossed. Un policía miraba con los brazos cruzados.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope. Para todos los que se preguntaron si el faro de Estados Unidos aún sigue brillando , esta noche demostramos una vez más que la verdadera fortaleza de nuestra nación no se deriva del poder de nuestras armas ni del alcance de nuestra riqueza, sino del poder perdurable de nuestros ideales: la democracia, la libertad, la oportunidad y la implacable esperanza.
He was very tall and thin, with long arms and legs. Era muy alto y delgado, con piernas y brazos largos.
Her waist is about as wide as one of his arms! ¡Su cintura es casi tan ancha como uno de sus brazos!
Come fall asleep in my arms. Vení a dormir en mis brazos.
Every gun that is made, every warship launched, every rocket fired signifies, in the final sense, a theft from those who hunger and are not fed, those who are cold and not clothed. This world in arms is not spending money alone. It is spending the sweat of its laborers, the genius of its scientists, the hopes of its children. Cada pistola creada, cada buque de guerra botado, cada misil disparado significa, al final, un robo a aquellos que tienen hambre y no se les da de comer, a aquellos que tienen frío y no se les viste. Este mundo armado no está simplemente gastando dinero. Está gastando el sudor de sus trabajadores, el genio de sus científicos, las esperanzas de sus niños.
We should not resort to arms to settle international disputes. No deberíamos recurrir a las armas para resolver los conflictos internacionales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!