Примеры употребления "any one else" в английском

<>
It could have been any one of us. Pudo haber sido cualquier de nosotros.
You found me where no one else was looking. Me encontraste donde nadie estaba buscando.
Do you have any one dollar bills? ¿Tienes algún billete de un dólar?
Believe in yourself or no one else will. Cree en ti mismo o nadie más lo hará.
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity. Lee a diario algo que nadie mas este leyendo. Piensa diariamente en algo en que nadie mas este pensando. Haz cada dia, algo que nadie mas sería tan idiota de hacer. Es malo para la mente ser siempre parte de la unanimidad.
Tom volunteered to do all the things no one else wanted to do. Tom se voluntarió para hacer todas las cosas que nadie más quería hacer.
Tom couldn't understand why no one else seemed to be happy. Tom no podía entender por qué nadie más parecía estar contento.
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. Pensé que un montón de gente iría con nosotros a hacer esquí acuático, pero no apareció absolutamente nadie más.
No one else noticed that Tom had snuck into the room. Nadie más se dio cuenta de que Tom había entrado a hurtadillas en la habitación.
He confided in me things he would tell no one else. Me confió cosas que no diría a nadie más.
There was no one else on the road. No había nadie más en el camino.
She herself helped him because no one else would. Ella misma le ayudó porque nadie más lo haría.
She listens to him even though no one else does. Ella le escucha, aunque nadie más lo haga.
No one else was injured. Nadie más salió herido.
I doubt that our new boss will be any worse than the old one. Dudo que nuestro nuevo jefe vaya a ser peor que el anterior.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. Al fin y al cabo, la "feminidad" es algo con lo que la mujer está investida naturalmente, no hace falta ningún esfuerzo para enseñarlo, y es de una calidad tal que incluso si uno fuera a hacer intentos conscientes de ocultarlo no conduciría a nada.
Any jackass can kick down a barn, but it takes a carpenter to build one. Cualquier imbécil puede derribar un granero, pero se necesita un carpintero para construir uno.
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. He oído que una manera de estar sano es evitar comer cualquier alimento con ingredientes impronunciables.
Nobody else can enter the building, as it could collapse at any moment. Nadie más puede entrar al edificio, puede derrumbarse en cualquier momento.
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context. Un escritor efectivo es aquél que sabe qué clase de palabras deben usarse en un contexto concreto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!