Примеры употребления "allow for delays" в английском

<>
The program does not allow for changes at this point in time. El programa no permite cambios a esta altura.
Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. El tiempo es la moneda de tu vida. Tú la gastas. No dejes que otros la gasten por ti.
He didn't allow me to pay the bill for the dinner. Él no me dejó pagar por la cena.
A democrat is, at the end of the day, one who admits that an opponent can be right, and therefore lets them express themselves and allows for reflection upon their arguments. When parties or men feel sufficiently persuaded by their own arguments that they allow the silencing of those that contradict them by means of violence, that isn't democracy. El demócrata es, después de todo, aquél que admite que un adversario puede tener razón, y por lo tanto le deja expresarse y acepta reflexionar sobre sus argumentos. Cuando los partidos o los hombres se sienten lo suficientemente persuadidos por sus propias razones que aceptan cerrarles la boca a los que les contradigan por medio de la violencia, entonces, eso ya no es democracia.
Allow me to introduce Mr Kato to you. Permítame presentarle al señor Kato.
It is duck soup for a girl of easy virtue to find a new man. Es fácil para una chica de dudosa moral encontrar un nuevo hombre.
Please don't allow the children to play with knives. Por favor, no permita que los niños jueguen con cuchillos.
She cooked a special dinner for him. Ella cocinó una cena especial para él.
Will you allow me to play the piano? ¿Me permites tocar el piano?
Please wait here for a while. Por favor, espere aquí un momento.
Would you please allow me to treat you to dinner next week? ¿Me permites invitarte a cenar la próxima semana?
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo.
His mother didn't allow him to ride a motorbike. Su madre no le dejó montar una moto.
He lives for studying. Vive para el estudio.
Please allow me to carry your bag. Permítame cargar su bolsa.
You really have an ear for music. Verdaderamente tienes oído para la música.
The new version of Tatoeba will allow linking people, and even editing them! ¡La nueva versión de Tatoeba permitirá unir a la gente, e incluso editarla!
Let me spell it out for you. Déjame explicártelo paso por paso.
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. Disculpe, permítame señalar tres errores que hay en el artículo de más arriba.
We've been married for five years. Llevamos cinco años casados.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!