Примеры употребления "after all this time" в английском

<>
I hope no one finds out what I've been planing all this time. Ojalá nadie se entere de lo que he tramado todo este tiempo.
What have you been doing all this time! ¿¡Qué has estado haciendo todo este tiempo!?
Despite our efforts, we failed after all. A pesar de nuestros esfuerzos, fracasamos al fin y al cabo.
You invited me to your party, but I can't make it this time. Me invitaste a tu fiesta, pero esta vez no puedo ir.
I know that it is highly unlikely that we'll be able to sell all this stuff. Sé que es muy improbable que podamos vender todas estas cosas.
So you've got hair on your chest after all. Así que después de todo tú tienes pelo en el pecho.
Tom used to be drunk by this time every night. Tom acostumbraba estar ebrio a estas horas en la noche.
In the course of the twentieth century all this changed. Todo esto cambió en el transcurso del siglo veinte.
Tom ended up marrying Mary after all. Tom terminó casándose con Mary a fin de cuentas.
The weather is uncertain at this time of year. El clima es incierto en esta época del año.
You have no idea how tired I am of all this complaining. No sabes lo harta que estoy de todas estas quejas.
So you're a man after all. Así que eres un hombre después de todo.
They believed that this time must be different; that their voice could be that difference. Ellos pensaban que esta vez tenía que ser diferente; que su voz podía marcar esa diferencia.
I'm overwhelmed with all this much work. Estoy agobiado con tanta tarea.
You were right after all. Después de todo, tenías razón.
At this time I can't go back. En este momento no puedo volver.
I can't sleep with all this noise. No puedo dormir con tanto ruido.
They have decided to stick to the original plan after all. Ellos han decidido apegarse al plan original después de todo.
"Walakum-us-Salam, Al-Sayib!" Dima replied, but raised the volume on his phone this time, so as to avoid making this a duplicate sentence. "What are you up to these days?" —¡Walakum-us-Salam, Al-Sayib! —respondió Dima, aumentando el volumen de su teléfono esta vez, para evitar hacer de ésta una oración duplicada— ¿Qué andas haciendo estos días?
How did you come by all this money? ¿Cómo llegaste a tener todo este dinero?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!