Примеры употребления "abuse and neglect" в английском

<>
The World Health Organization says alcohol abuse is the third leading cause of death and disability in the world. La Organización Mundial de la Salud dice que el abuso de alcohol es la tercera mayor causa de muerte e invalidez en el mundo.
Those lazy men neglect their duties over and over again. Aquellos hombres holgazanes, una y otra vez desatienden sus deberes.
They're against animal abuse. Ellos están en contra del abuso animal.
Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp. Algunas personas caricaturizan a los homosexuales como afeminados hablando con ceceo.
She and her uncle were sad and forlorn in their neglect and disgrace. Ella y su tío estaban tristes y desolados en su olvido y desgracia.
People shouldn't abuse animals. Las personas no deberían abusar de los animales.
The appearance of stereotypes and TV are very related. La aparición de estereotipos y la televisión están muy relacionados.
We had to call in social services. This was obviously a case of child neglect. Tuvimos que llamar a los servicios sociales. Este obviamente era un caso de abandono de menores.
How long, O Catiline, will you abuse our patience? ¿Hasta cuando abusarás, Catilina, de nuestra paciencia?
I can see a lady and two dogs in the car. Puedo ver a una mujer y a dos perros dentro del auto.
You can't afford to neglect your health. No puedes darte el lujo de descuidar tu salud.
Don't abuse me, please. No abuses de mí por favor.
John played guitar and his friends sang. John tocaba la guitarra y sus amigos cantaban.
Those people did not neglect their child because they used the Internet too much. Aquellas personas no desatendían a su hijo debido a que pasaran demasiado tiempo con Internet.
I'm against any kind of abuse. Me opongo a cualquier tipo de abuso.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo.
They used the Internet too much because they had some underlying problem that also caused them to neglect their child. Ellos pasaban demasiado tiempo en Internet debido a que tenían un problema subyacente que además causaba que desatendieran a su hijo.
Child abuse is against the law. El abuso infantil está en contra de la ley.
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world. El ferrocarril siberiano es al mismo tiempo el más largo y el mejor conocido del mundo.
If you abuse your computer, it won't work well. Si maltratas a tu ordenador, no funcionará bien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!