Примеры употребления "Though" в английском с переводом "a pesar de que"

<>
I went out even though it was raining. Salí a pesar de que estaba lloviendo.
Though he had a cold, he went to work. A pesar de que estaba engripado, se fue a trabajar.
The chocolate cake tempted her even though she was dieting. La torta de chocolate la tentó a pesar de que ella estaba a dieta.
Even though she's rich, she says she's poor. A pesar de que ella es rica, dice que es pobre.
She opened the window, even though I told her not to. Ella abrió la ventana, a pesar de que yo le había dicho que no lo hiciese.
Though living next door, he doesn't even say hello to us. A pesar de que vive al lado, ni siquiera nos saluda.
Even though he is my neighbour, I did not know him well. A pesar de que es mi vecino, no lo conocía bien.
Even though the alarm clock went off, I didn't wake up. A pesar de que la alarma sonó, no me desperté.
Even though Tom still had tears in his eyes, he began to smile. A pesar de que Tom aún tenía lágrimas en los ojos, se puso a sonreír.
Even though I already saw this movie, I decided to see it again. Aún a pesar de que ya vi esta película, decidí verla otra vez.
Tom couldn't find Mary even though he said he looked just about everywhere. Tom no pudo encontrar a Mary incluso a pesar de que dijo que había buscado en prácticamente todas partes.
Tom hasn't lost any weight even though he says he's been dieting. Tom no ha perdido nada de peso a pesar de que diga que ha estado a dieta.
Even though Tom used to be my best friend, I'm beginning to hate him. A pesar de que Tom era mi mejor amigo, estoy empezando a odiarlo.
Even though he has turned twenty, he's still too timid to chat with girls. A pesar de que ya cumplió veinte años, todavía es demasiado tímido para hablar con las chicas.
I haven't seen anyone that enjoyed a better life than his, even though his living conditions were terrible. No he conocido a nadie que haya disfrutado de una vida mejor que la suya, a pesar de que sus condiciones de vida eran terribles.
Even though he had served his time in prison, the murderer was never quite condoned by the public for his crime. A pesar de que él había cumplido su tiempo en prisión, el asesino nunca fue muy aceptado por la gente por su crimen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!