Примеры употребления "Go out with" в английском

<>
Tomorrow I’ll go out with friends after having lunch. Mañana saldré con unos amigos después de comer.
She didn't want him to go out with other women. Ella no quería que él saliera con otras mujeres.
Tom finally mustered up the courage to ask Mary to go out with him. Tom por fin reunió el valor para pedirle a Mary que saliera con él.
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. Mi amigo rompió con su novia y ahora quiere salir conmigo.
My father doesn't allow me to go out with Bill. Mi papá no me permite salir con Bill.
She was stupid enough to go out with him. Ella fue lo suficientemente estúpida como para salir con él.
I know that it is highly unlikely that you'd ever want to go out with me, but I still need to ask at least once. Sé que es muy improbable que tú alguna vez quisieras salir conmigo, pero aún así tengo que preguntar al menos una vez.
I wouldn't go out with her even if she's the only girl in the world! ¡No saldría con ella ni aunque fuera la única chica en el mundo!
Tom used to go out with Mary. Tom solía salir con Mary.
My dad won't let me go out with Bill. Mi papá no me permite salir con Bill.
I'd like to go out with her. Quisiera salir con ella.
Tom had no idea why Mary didn't want to go out with him. Tom no tenía idea de por qué Mary no quería salir con él.
My parents would not let me go out with boys. Mis padres no me dejarían salir con muchachos.
She wants to go out with him. Ella quiere salir con él.
She was asked to go out with him. Le pidieron que se fuera con él.
I often go out with friends in the evening. Yo a menudo de noche salgo con amigos.
Do you want to go out with me? ¿Quieres salir conmigo?
The lawyer went out with the secretary. El abogado salió con su secretaria.
When will you go out? ¿Cuándo salimos?
Hegel's philosophy is so odd that no one would have expected him to be able to get sane men to accept it, but he did. He set it out with so much obscurity that people thought it must be profound. La filosofía de Hegel es tan extraña que nadie habría esperado que él pudiera hacer que personas cuerdas la aceptaran, pero lo hizo. La presentó de una manera tan oscura que la gente pensó que debía de ser muy profunda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!