Перевод "se perdre" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "se perdre"

se perdre глагол
проигрываться (jeux de hasard) Прослушать
Partie remise n’est pas perdue.
Отложенная партия еще не проиграна.
потеряться (s'égarer) Прослушать
Le Patrimoine perdu des nations
Потерянное богатство наций
теряться (s'égarer) Прослушать
Ce qui est facilement gagné est facilement perdu.
Легко полученное легко теряется.
заблуждаться (s'égarer) Прослушать
C'est très dangereux de se perdre à l'intérieur.
Заблудиться здесь было очень опасно.
погружаться (se plonger) Прослушать
Perdu dans mes pensées, j'ai raté mon arrêt.
Погружённый в свои мысли, я проехал свою остановку.
затеряться Прослушать
Eh bien, malheureusement, je reçois tellement de publicités pour le Viagra, que votre courriel se perd.
К сожалению, ко мне приходит столько рекламы виагры, что ваше сообщение просто затеряется.
пропадать Прослушать
J'ai perdu l'étiquette.
Отметка пропала.
другие переводы 5
свернуть

Словосочетания с "se perdre" (20)

  1. se perdre la vue - потерять зрение
  2. se perdre assiette - терять равновесие
  3. se perdre au change - терять на курсе
  4. se perdre au jeu - проигрывать
  5. se perdre billes - теряться
  6. se perdre cœur - падать духом
  7. se perdre connaissance - терять сознание
  8. se perdre contenance - смущаться
  9. se perdre courage - падать духом
  10. se perdre de la valeur - обесцениваться
Больше

Контексты с "se perdre"

J'aimais la finesse du détail que ça apportait à mon travail, mais je voulais en agrandir l'échelle - pour passer d'un objet que l'on regarde à une chose dans laquelle on puisse se perdre. Мне нравились те тонкие детали, которые кружево привносило в мои работы, но я хотела сделать их больше - превратить их из объектов, на которые просто смотришь, во что-то большое, в чём можно потеряться.
C'est très dangereux de se perdre à l'intérieur. Заблудиться здесь было очень опасно.
Cependant, ce qui a eu tendance à se perdre lors de ces discussions sont les synergies malveillantes entre un Tiers-monde suspicieux que des interventions soi-disant humanitaires ne cachent qu'un retour au colonialisme, et une administration américaine partisane du désarmement unilatéral, gagnée au concept de guerre préventive contre des ennemis qu'elle assimile à des États violant les droits de l'homme. Но, в ходе этих дискуссий, похоже, затерялись опасные тенденции взаимодействия между странами третьего мира, подозревающими, что так называемые гуманитарные интервенции являются лишь возрождением колониализма и что унилатералистическая администрация США придерживается концепции упреждающего удара против врагов, которых она отождествляет с государствами, нарушающими права человека.
Et quand je montais à la campagne, il m'apprenait des choses comme la chasse au cerf, ce qui signifiait en gros se perdre avec un pistolet - et la pêche à la truite et des trucs comme ça. Когда я приезжал к нему в деревню, он учил меня таким вещам, как охотиться на оленя, что обычно означало заблудиться с ружьём - ловить форель и другим штукам.
Le Patrimoine perdu des nations Потерянное богатство наций
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One