Примеры употребления "se perdre" во французском с переводом "заблуждаться"

<>
C'est très dangereux de se perdre à l'intérieur. Заблудиться здесь было очень опасно.
Et quand je montais à la campagne, il m'apprenait des choses comme la chasse au cerf, ce qui signifiait en gros se perdre avec un pistolet - et la pêche à la truite et des trucs comme ça. Когда я приезжал к нему в деревню, он учил меня таким вещам, как охотиться на оленя, что обычно означало заблудиться с ружьём - ловить форель и другим штукам.
Nous nous sommes perdus en forêt. Мы заблудились в лесу.
Je me suis perdu dans la forêt. Я заблудился в лесу.
Il s'est perdu dans les bois. Он заблудился в лесу.
Je me suis perdue dans la forêt. Я заблудилась в лесу.
Il s'est perdu en chemin jusqu'ici. Он заблудился по дороге сюда.
Ne me suivez pas, je suis également perdu ! Не идите за мной, я тоже заблудился!
Le garçon s'est perdu dans la forêt. Мальчик заблудился в лесу.
Une fois, je me suis perdu dans un arbre. Однажды, я заблудился внутри дерева.
Elle voulait rentrer chez elle, mais elle se perdit. Она хотела вернуться домой, но заблудилась.
Elle voulait rentrer à la maison, mais elle se perdit. Она хотела вернуться домой, но заблудилась.
En limitant nos lectures aux textes religieux, en négligeant la science moderne, nous avons détruit la civilisation musulmane et perdu notre chemin dans le monde. Ограничив круг нашего чтения религиозными трудами и пренебрегая современной наукой, мы разрушили исламскую цивилизацию и заблудились в мире.
Il a dit qu'il s'était perdu dans la tempête, s'était effondré dans la neige, et était resté couché là, incapable de bouger. Он сказал, что заблудился в бурю, упал в снег, и лежал, не в состоянии двигаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!