Перевод "retenue" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "retenue"

la retenue ж.р. существительное Прослушать
мн. retenues
сдержанность ж.р. (qualité psychique) Прослушать
заем м.р. (ИТ) Прослушать
вычет м.р. (prélèvement) Прослушать
задержание ср.р. (douane, garde) Прослушать
удержание ср.р. (Право) Прослушать
другие переводы 4
свернуть
retenir глагол Спряжение Прослушать
retiens / retins / retenu
удерживать (maintenir en place) Прослушать
Je voulais essayer de retenir mon souffle partout.
Хотелось удерживать дыхание всюду.
сдерживать Прослушать
Il ne put retenir ses larmes.
Он не смог сдержать слёз.
задерживать Прослушать
On doit le retenir, coûte que coûte.
Его надо задержать во что бы то ни стало.
запоминать (+ ...) Прослушать
Son nom est très difficile à retenir.
Его имя очень трудно запомнить.
останавливать Прослушать
Personne ne peut me retenir.
Никто не может остановить меня.
продержать Прослушать
Il a été retenu en otage toute la nuit dans la cage d'escalier.
Его продержали заложником на лестнице всю ночь.
принимать во внимание (prendre en considération)
другие переводы 9
свернуть
se retenir глагол
воздерживаться Прослушать
Retenez-vous de faire d'autres commentaires.
Воздержитесь от дальнейших комментариев.
удерживаться Прослушать
Elle ne put se retenir de rire.
Она не смогла удержаться от смеха.
другие переводы 1
свернуть
retenu прилагательное Прослушать
retenu / retenue / retenus / retenues
сдержанный (caractéristique psychologique) Прослушать

Словосочетания с "retenue" (21)

  1. lac de retenue - водохранилище
  2. bassin de retenue - водохранилище
  3. digue de retenue - водоудерживающая дамба
  4. modalité retenue - применяемый способ
  5. retenue d'air - воздушный мешок
  6. retenue de garantie - гарантийное отчисление
  7. retenue d'eau - водохранилище
  8. retenue louable - сдержанная скромность
  9. retenue sur le traitement - удержание из зарплаты
  10. retenue à la source - налог на перевод прибыли за границу
Больше

Контексты с "retenue"

LaBelle s'est jetée sur la maman - qui tenait toujours Geneviève dans ses bras - et a dû être retenue par son entourage qui l'a entrainée vers une voiture qui les attendait, dit Roseanna Monk. ЛаБелль набросилась на мать - которая все еще держала Женевьеву - и ее сопровождающим пришлось ее удерживать и втолкнуть в ожидающую машину, сказала Розанна Монк.
Les provocations de ce mouvement ne sont pas non plus entièrement irrationnelles, car l'échec de la tentative israélienne de détruire le Hezbollah a mené au fait que, pour la première fois dans l'histoire d'Israël, les experts militaires préconisent la retenue et s'évertuent à réfréner les mesures les plus bellicistes proposées au Conseil des ministres. Принятая Хамасом политика балансирования на грани войны также не является абсолютно иррациональной, поскольку неудачная попытка уничтожить Хезболлу, предпринятая Израилем в 2006 г., привела к тому, что впервые в истории страны высшее военное руководство поддерживает отказ от вооружённых действий и активно сдерживает воинствующие устремления членов правительства.
Mais en choisissant la retenue plutôt que l'intervention, il a déçu les Africains ordinaires tout autant que les militants internationaux. Но, предпочитая вмешательству сдержанность, он тем самым отворачивает от себя обычных Африканцев и международных активистов.
Et si l'excès de confiance est si dangereux, la retenue et la modestie peut-elle être inculquée à ceux qui n'en ont pas ? И можно ли научить сдержанности и скромности тех, у кого нет этих качеств, принимая во внимание, что чрезмерная уверенность так опасна?
De plus, même si l'idée d'une dette européenne souveraine n'était pas retenue, les pays dits "prudents" de la zone euro devraient faire face à des coûts d'emprunt plus élevés. Более того, даже если план по внутреннему долгу ЕС никогда не вступит в силу, финансово благоразумные страны еврозоны столкнутся с более высокими затратами по займам.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One