Перевод "requête" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словосочетания с "requête" (32)
- à la requête - по ходатайству
- à la requête de - по требованию
- à la requête française - по ходатайству Франции
- lancer de requête - обращаться с запросом
- requête civile - ходатайство о пересмотре судебного решения
- requête client - клиентский запрос
- requête en cassation - кассационная жалоба
- requête en révision - ходатайство о пересмотре решения
- sur la requête de - по требованию
- sur requête - по требованию
Контексты с "requête"
Donc cette requête, c'est un groupe connu, mais plus connu dans certains pays que dans d'autres.
Вот такой запрос предполагаю, он довольно популярен, причем в одних странах больше, чем в других.
Nous contacter par voie postale et pour toute requête officielle
Контактировать с нами по почте или по официальным заявкам
Le contre-interrogatoire - au cours d'une audience, la défense a présenté une requête exigeant que l'affaire Manning soit classée au motif que la séquestration s'est faite dans des conditions très difficiles et a constitué une punition suffisamment sévère - a eu lieu une journée après que Manning a témoigné son envie de se suicider pendant sa détention.
Перекрестный допрос в рамках рассмотрения ходатайства защиты о прекращении дела Мэннинга на основании того, что условия его заключения были жестокими и сами по себе были достаточным наказанием, был проведен на следующий день после того, как Мэннинг заявил, что находясь под стражей, он намеревался совершить самоубийство.
Au contraire, la requête de Luis Moreno-Ocampo pourrait avoir des conséquences politiques négatives, entraînant une vive confusion dans les relations internationales.
Вместо этого, запрос Морено-Окампо может иметь негативные политические последствия, вызвав хаос в международных отношениях.
Il n'en reste pas moins que la requête palestinienne auprès de l'ONU internationalisera le conflit israélo-palestinien et discréditera les efforts de médiation des Etats-Unis.
Тем не менее, заявка Палестины в ООН выведет конфликт между Палестиной и Израилем на международный уровень и дискредитирует переговорные усилия США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
PROMT Translation Factory отлично справляется с китайским. Проверено студентами Института лингвистики РГГУ
Весной 2024 года в Институте лингвистики РГГУ стартовал практический курс «Компьютерное обеспечение переводческой деятельности» для студентов специальности «Перевод и переводоведение», изучающих китай
24.10.2024