Перевод "réticence" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "réticence"

la réticence ж.р. существительное Прослушать
мн. réticences
нежелание ср.р. Прослушать
Leur réticence subséquente à accorder des prêts restreint les investissements.
Их последовательное нежелание предоставлять кредиты ограничивает инвестиции.
сопротивление ср.р. Прослушать
Mais surtout, l'AIEA n'a pas réussi à surmonter les réticences envers la conclusion d'accords de sauvegardes complets.
Но что более важно - это то, что МАГАТЭ не смогла преодолеть сопротивление некоторых стран заключению четких договоренностей по безопасности.
колебание ср.р. (hésitation) Прослушать
умолчание ср.р. (vieilli, dissimulation) Прослушать
другие переводы 5
свернуть

Словосочетания с "réticence" (1)

  1. commande de réticence - слабое управление

Контексты с "réticence"

Leur réticence subséquente à accorder des prêts restreint les investissements. Их последовательное нежелание предоставлять кредиты ограничивает инвестиции.
L'Allemagne continue à ne vouloir faire que le strict minimum - et rien de plus - pour réserver l'euro, et les récentes mesures prises par l'UE n'ont fait que renforcer la réticence allemande à toute concession supplémentaire. Германия по-прежнему готова сделать минимум - и не больше - чтобы удержать евро вместе, и последние шаги ЕС лишь укрепили немецкое сопротивление дальнейшим уступкам.
Ces juges, diront-ils, ne comprennent pas qu'ils ne disposent d'aucune compétence légitime pour agir en tant qu'agents de la politique étrangère américaine, une tâche attribuée par la Constitution au président et, admettent ces critiques avec quelque réticence, au Congrès. Вот судьи, скажут они, которые не понимают, что у них нет никаких законных квалификаций для того, чтобы выступать в качестве агентов американской внешней политики, работа, возложенная Конституцией на президента и (с неохотой могут допустить они) Конгресс.
La réticence de la Russie et de la Chine d'exercer des pressions sur les gouvernements qui méritent d'être blâmés et sanctionnés provient en partie de telles préoccupations ; Русская и китайская сдержанность в оказании давления на правительства, которые заслуживают осуждения и санкций, частично является результатом подобных беспокойств;
Et les Etats ont une certaine réticence à traiter ces conflits. И среди государств чувствуется нежелание с этим работать.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One