Перевод "prêter" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "prêter"

prêter глагол Спряжение Прослушать
prête / prêtai / prêté
предоставлять (donner, fournir) Прослушать
Pour cette raison, les banques européennes hésitent aujourd'hui à se prêter de l'argent.
Вот почему европейские банки в настоящее время отказываются предоставлять ссуды друг другу.
одалживать Прослушать
Je vais te le prêter.
Я тебе его одолжу.
давать взаймы
"s'en sortir tant bien que mal ", en poursuivant l'approche actuelle consistant à" prêter et prier " ;"
"действуем наобум", основанный на существующем подходе "дай взаймы и молись";
ссужать Прослушать
Celles-ci ont contribué à affaiblir l'économie en prêtant systématiquement à des entreprises insolvables.
Многие из них способствовали спаду в китайской экономике тем, что регулярно ссужали деньги несостоятельным корпорациям.
готовиться Прослушать
Mais c'est la Chine qui est désormais prête à exploiter la majeure partie de ces ressources.
И именно Китай сейчас готовится разрабатывать значительную часть данных ресурсов.
другие переводы 5
свернуть

Словосочетания с "prêter" (15)

  1. se prêter - соглашаться
  2. prêter oreille - прислушиваться
  3. prêter à intérêt - ссужать под проценты
  4. prêter à l'intérêt - ссужать под проценты
  5. prêter aux commentaires - давать повод к пересудам
  6. prêter concours - оказывать содействие
  7. prêter de l'aide - оказывать помощь
  8. prêter oreille attentive - прислушиваться
  9. prêter main-forte - оказывать содействие в поддержании порядка
  10. prêter à contreverse - вызывать разногласия
Больше

Контексты с "prêter"

Pour cette raison, les banques européennes hésitent aujourd'hui à se prêter de l'argent. Вот почему европейские банки в настоящее время отказываются предоставлять ссуды друг другу.
Je vais te le prêter. Я тебе его одолжу.
"s'en sortir tant bien que mal ", en poursuivant l'approche actuelle consistant à" prêter et prier " ;" "действуем наобум", основанный на существующем подходе "дай взаймы и молись";
Ce que les banques et les banquiers ont démontré par leur attitude est qu'ils n'ont pas plus prêter non pas parce qu'ils pensaient pouvoir s'en tirer à bon compte, mais parce qu'ils pensaient que c'était sûr. Выявленное предпочтительное поведение банков и банкиров заключалось в том, что они ссужали деньги не потому, что думали, что они смогут сбежать, прихватив их с собою, а потому, что думали, это было безопасно.
Les dysfonctions des marchés du crédit, provoquées par l'incertitude quant à la valeur des valeurs mobilières adossées à des actifs, signifient que les banques et autres institutions financières sont incapables de lever des fonds et rechignent à prêter. Дисфункциональность рынков ценных бумаг, вызванная неопределённостью стоимости ценных бумаг, обеспеченных активами, означает неспособность банков и других финансовых организаций мобилизовать средства, также как и их нежелание давать ссуды.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One