Перевод "possession" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "possession"

la possession ж.р. существительное Прослушать
мн. possessions
владение ср.р. (fait, action de posséder) Прослушать
Il entra en possession de son héritage.
Он вступил во владение своим наследством.
собственность ж.р. (propriété) Прослушать
Et dans la communauté Masai, les chèvres et les vaches sont les possessions les plus précieuses.
А в масайских общинах козы и коровы считаются самой ценной собственностью.
одержимость ж.р. (qualité psychique) Прослушать
другие переводы 1
свернуть

Словосочетания с "possession" (55)

  1. en possession de - во владении
  2. prendre possession - завладевать
  3. entrée en possession - вступать во владение
  4. entrer en possession - вступать во владение
  5. être en possession - владеть
  6. bousculade pour la possession du ballon - борьба за мяч
  7. envoi en possession - ввод во владение
  8. mise en possession - вступать во владения
  9. possession de fait - фактическое владение
  10. possession de soi - самообладание
Больше

Контексты с "possession"

Il entra en possession de son héritage. Он вступил во владение своим наследством.
Après tout, s'ils s'avéraient incapables de payer, les banques prendraient possession de la maison dont la valeur aurait augmenté. Даже если заемщики не выплачивали кредит, банки получали в собственность дома, которые уже имели выросшую стоимость.
et la possession d'armes nucléaires, pour les états concernés, semble être source de confort et de fierté plutôt que d'inquiétude ou d'embarras. а обладание ядерным оружием (для тех государств, у которых оно есть), по-видимому, является, скорее, источником спокойствия и гордости, чем опасения и замешательства.
Voilà comment nous sommes entrés en possession de ces États-Unis. Вот как мы получили во владение эти Соединенные Штаты.
L'agriculture chinoise est un autre exemple de tensions entre l'entreprenariat privé et la possession de biens dans le secteur public. Сельское хозяйство Китая является ещё одним примером напряжённости между частным предпринимательством и собственностью государственного сектора над активами.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One