Перевод "imposé" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "imposé"

imposé прилагательное Прослушать
imposé / imposée / imposés / imposées
наложенный (Математика) Прослушать
предписанный (Экология) Прослушать
imposer глагол Спряжение Прослушать
impose / imposai / imposé
навязывать Прослушать
"ne jamais imposer aux autres ce qu'on ne s'imposerait pas à soi-même ".
"никогда не навязывай другим то, что не выбрал бы для себя".
налагать Прослушать
Doit-on imposer des sanctions aux pays qui ne criminalisent pas cette pratique ?
Должны ли мы налагать санкции на те страны, в которых эта практика не запрещена законом?
накладывать (mettre) Прослушать
Les systèmes financiers efficaces sont supposés promouvoir la croissance de l'économie réelle, et non imposer un énorme fardeau fiscal.
Эффективные финансовые системы должны поддерживать рост реальной экономики, а не накладывать огромное налоговое бремя.
облагать (finances) Прослушать
Dans une communauté mondialisée, la capacité des gouvernements nationaux à imposer des facteurs mobiles de production est fortement limitée.
В глобализированном мире способность национальных правительств облагать налогом потенциально мобильные факторы производства сильно ограничена.
обязывать Прослушать
Ainsi, les pauvres du monde pourront au moins éviter la lourde conditionnalité imposée par le FMI et la Banque mondiale.
В этом случае, самое бедное население мира могло бы, по крайней мере, избежать деспотичных условий получения кредита, к которым обязывают МВФ и Всемирный банк.
спускать (imprimerie) Прослушать
обманывать (acception vieillie, tromper) Прослушать
другие переводы 6
свернуть
s'imposer глагол Спряжение Прослушать
m'impose / m'imposai / imposé
навязываться Прослушать
La principale question était de déterminer quelles conditions seraient imposées à la Grèce.
Вопрос в том, какие условия будут навязаны Греции?
накладываться Прослушать
Aucune limite n'était imposée aux mouvements des joueurs, excepté dans les pays communistes.
За исключением коммунистических стран, на перемещение игроков не накладывалось никаких ограничений.
облагаться Прослушать
les revenus sont en effet imposés à hauteur de 50-67%.
Доход в форме заработной платы фактически облагается налогом по огромной ставке 50-67%.
навязывать себе (Математика)
другие переводы 6
свернуть

Словосочетания с "imposé" (15)

  1. à prix imposé - по фиксированным ценам
  2. exercice imposé - обязательное упражнение
  3. exercice simplement imposé - обязательное упражнение
  4. montant non imposé - сумма освобождения от налога
  5. prix de vente imposé - установленная продажная цена
  6. prix imposé - разрешенная цена
  7. clause de la revente au prix imposé - условие о цене, по которой товар может быть перепродан
  8. clause de prix imposé - условие об обязательной цене
  9. comportement imposé - нормированное поведение
  10. contrat imposé - договор с императивно предопределенным содержанием
Больше

Контексты с "imposé"

D'autres ont imposé des contrôles de capitaux sous différentes formes. Другие страны навязывают регулирование того или иного рода.
L'économie iranienne se maintient à flot à grand peine depuis l'instauration de la République islamique - en partie à cause de l'embargo imposé par les Etats-Unis il y a trente ans. Иранская экономика пытается выжить со времен исламской революции, частично из-за эмбарго, которое наложили Соединенные Штаты три десятилетия назад.
Les luttes intestines du pays découlent en partie d'une impasse politique après qu'Israël et la communauté internationale ont imposé un embargo économique aux autorités palestiniennes. Внутренние распри в Палестине начались частично из-за политического тупика, вызванного наложением Израилем и международным сообществом экономического эмбарго на палестинские власти.
Les responsables ont peut-être constaté que pratiquement tout est déjà lourdement imposé en Europe. Возможно, чиновники заметили, что практически всё в Европе уже обложено высоким налогом.
L'avenir de l'Europe n'était pas initialement prévu au programme mais s'est imposé à l'automne, notamment pour satisfaire les militants qui jugent la politique du gouvernement trop laxiste vis-à-vis des Grecs aujourd'hui et peut-être des Italiens demain. Будущее Европы не было изначально запланировано в программе, но возникло само осенью, в частности, чтобы удовлетворить активистов, которые считают, что политика правительства далеко не так строга, как следует, сегодня по отношению к Греции и, возможно, завтра по отношению к Италии..
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One