Перевод "devancer" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "devancer"

devancer глагол Спряжение Прослушать
devance / devançai / devancé
опережать (temporel) Прослушать
Le nord et l'est de la Chine devancent le sud et l'ouest du pays.
Север и восток Китая опередили его юг и запад.
обгонять (sens propre et figuré) Прослушать
C'est à ce niveau que les Etats-Unis devancent l'Europe :
Это - то, в чем Соединенные Штаты обгоняют Европу:
dévancer глагол Спряжение Прослушать
dévance / dévançai / dévancé
обгонять (mouvement) Прослушать
C'est à ce niveau que les Etats-Unis devancent l'Europe :
Это - то, в чем Соединенные Штаты обгоняют Европу:

Словосочетания с "devancer" (2)

  1. devancer au rendez-vous - приходить на встречу раньше
  2. se devancer - опережать

Контексты с "devancer"

Les pays émergeants, dont la plupart ne sont pas concernés par la solution actuelle, conçoivent le potentiel de ces technologies alternatives, et ils sont en train de devancer l'Ouest. Развивающиеся страны в основном не следуют текущей моде и видят потенциал этих альтернативных технологий, и они опережают Запад.
Si le président Barack Obama semble devancer son rival Républicain en matière de politique étrangère, Mitt Romney prend le dessus sur les thèmes relatifs au ralentissement de la croissance économique et au chômage élevé - des thèmes de campagne cruciaux. В то время как президент США Барак Обама опережает республиканского претендента Митта Ромни по вопросам внешней политики, медленный экономический рост и высокий уровень безработицы вопросы, которые являются гораздо более значимыми на выборах в США - в пользу Ромни.
Le dirigeant d'un mouvement de la société civile peut proposer une vision très en avance sur celle de ses partisans, alors qu'un Premier ministre qui a des objectifs et des responsabilités multiples doit maintenir un dialogue permanent avec les citoyens, ce qui l'empêche de trop les devancer. Лидер движения может пропагандировать концепцию, сильно опережающую его сторонников, в то время как премьер-министр с множеством задач и обязанностей должен поддерживать непрерывный диалог с общественностью, что удерживает его от значительного отрыва от своих граждан.
Le nord et l'est de la Chine devancent le sud et l'ouest du pays. Север и восток Китая опередили его юг и запад.
C'est à ce niveau que les Etats-Unis devancent l'Europe : Это - то, в чем Соединенные Штаты обгоняют Европу:
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One