Перевод "croisée" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "croisée"

la croisée ж.р. существительное Прослушать
мн. croisées
пересечение ср.р. (point, intersection) Прослушать
croiser глагол Спряжение Прослушать
croise / croisai / croisé
встречаться (rencontrer) Прослушать
Je l'ai croisé à la gare.
Я встретился с ним на вокзале.
скрещивать Прослушать
Mon oncle se tenait là-bas, debout, les bras croisés.
Там стоял мой дядя, скрестив на груди руки.
другие переводы 4
свернуть
croisé прилагательное Прослушать
croisé / croisée / croisés / croisées
крестообразный (caractéristique physique - forme) Прослушать
Puis je suis allé m'arracher les ligaments croisés antérieurs, le ligament de mon genou, et qui s'est arthrosé.
Затем я порвал переднюю крестообразную связку в колене, а еще позже заполучил артрит в колене.
перекрёстный (Математика) Прослушать
скрещённый (Математика) Прослушать
другие переводы 1
свернуть

Словосочетания с "croisée" (20)

  1. croisée des chemins - пересечение дорог
  2. à la croisée de - на перекрестке
  3. chienne croisée - нечистопородная собака
  4. croisée du transept - стык трансепта и нефа
  5. de manière croisée - перекрестно
  6. fécondation croisée - перекрестное опыление
  7. fenêtre croisée - створчатое окно
  8. interview croisée - перекрестное интервью
  9. pilier de la croisée - опора стыка
  10. référence croisée - перекрестная ссылка
Больше

Контексты с "croisée"

Nous avons au contraire commencé à réaliser que la position de la Turquie, à la croisée des chemins entre l'Europe, l'Asie et le Moyen-Orient, était l'occasion d'interagir simultanément avec de nombreux acteurs. Напротив, мы стали рассматривать свое расположение на перекрестке Европы, Азии и Ближнего Востока как возможность взаимодействовать одновременно с несколькими игроками.
Cette violence grandissante tire la sonnette d'alarme pour l'Occident, mettant en exergue la nécessité d'une nouvelle stratégie euro-atlantique dans une région d'une importance capitale qui s'étend à la croisée de l'Europe, de l'Eurasie et du Moyen-Orient. Этот рост насилия представляет собой также сигнал тревоги для Запада, подчёркивая необходимость новой евроатлантической стратегии в жизненно важном регионе, находящемся на перекрёстке Европы, Азии и Ближнего Востока.
Les lignes parallèles ne se croisent pas. Параллельные прямые не пересекаются.
Je l'ai croisé à la gare. Я встретился с ним на вокзале.
Et l'une des choses que nous devrions faire serait de simplement mailler la planète et d'aller inspecter aléatoirement tous les endroits où les mailles se croisent, simplement pour voir ce qu'il y a à apprendre sur la vie. И из того, что мы должны сделать, одна вещь - это наложить на глобус сетку и случайным образом взять и обследовать все места, находящиеся в точках пересечения сетки лишь для того, чтобы понять что включает в себя жизнь.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One