Перевод "amener" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "amener"

amener глагол Спряжение Прослушать
amène / amenai / amené
приводить Прослушать
Ils espèrent maintenant pouvoir amener de véritables changements.
Теперь они надеются стать фактором, который приведет к реальной перемене.
привозить Прослушать
Elle a nourri les esclaves amenés aux Antilles.
Кормила рабов привезенных на Антильские острова.
вынуждать Прослушать
Les pressions exercées au plan intérieur ont pareillement amené Obama à négliger les questions commerciales.
Кроме того, внутреннее давление вынудило Обаму пренебречь вопросами торговли.
притаскивать (au sens familier) Прослушать
Pourquoi tu nous a amené dans ce coin perdu?"
Какого черта ты нас сюда притащил?"
выдвигать (obj. dir. - tiroir) Прослушать
Mais la relation entre les pratiques de conseil et de contrôle des comptes amène d'autres motivations perverties :
Но совмещение практики консультирования и аудита выдвигает новые извращенные стимулы:
вытягивать (pêche, obj. dir. - filet) Прослушать
спускать (nautique, obj. dir. - voiles, drapeau) Прослушать
другие переводы 4
свернуть

Словосочетания с "amener" (6)

  1. amener à parler - вызывать на разговор
  2. amener à composition - добиваться согласия
  3. amener à des confidences - вызывать на откровенность
  4. amener à la réflexion - наводить на размышления
  5. amener couverture - тянуть одеяло
  6. amener pavillon - спускать флаг

Контексты с "amener"

Ils espèrent maintenant pouvoir amener de véritables changements. Теперь они надеются стать фактором, который приведет к реальной перемене.
Mais beaucoup d'éducateurs commencent à dire que ce type d'intervention dans ce qui est peut-être quelque chose d'inné chez les garçons peut les amener à moins bien réussir que les filles et à davantage de problèmes liés au comportement, au manque d'attention, etc. Однако многие преподаватели начали спорить, что подобное вмешательство в то, что может быть жестко закодированным аспектом "мальчишества", может привезти к академическому отставанию мальчиков по сравнению с девочками, а также к более частым диагнозам поведенческих проблем, синдрому нарушения внимания и так далее.
J'ai commencé à parcourir le monde pour trouver les scientifiques les plus doués et les plus brillants dans les universités dont les découvertes collectives avaient la possibilité de nous amener au succès, et nous avons créé une société pour construire sur ces idées extraordinaires. Я стал ездить по миру, разыскивая в университетах самых лучших и подающих надежды учёных, чьи коллективные открытия имеют шансы достичь этой цели, и мы сформировали компанию для реализации их выдающихся идей.
Je vais simplement parler - où cela pourrait nous amener. Я просто собираюсь говорить - о том, куда это возможно нас приведет.
Ainsi, les efforts américains pour amener un cessez-le-feu ont avorté. Таким образом, попытки Америки привести к прекращению огня изначально были "мертворожденными".
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One