Перевод "каждодневный" на французский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "каждодневный"

каждодневный прилагательное Склонение Прослушать
- / -
quotidien Прослушать
Они придают знаковость каждодневным мелким обыденным заботам.
Ils confèrent une valeur symbolique aux banales petites activités quotidiennes.
de tous les jours
Однако с точки зрения демократической культуры, ГАТТ также привело к дальнейшему разделению между торговлей и каждодневной политикой.
Mais en termes de culture démocratique, le GATT a aussi creusé un plus grand fossé entre le commerce et la politique de tous les jours.
quotidiennement Прослушать
Приходящие в ужас от каждодневной рутины, офицеры полиции из полиции нравов Амстердама просят о переводе в другие департаменты.
Choqués de ce qu'ils ont à affronter quotidiennement, les policiers de la brigade des moeurs d'Amsterdam demandent à être transférés à d'autres services.

Контексты с "каждодневный"

Они придают знаковость каждодневным мелким обыденным заботам. Ils confèrent une valeur symbolique aux banales petites activités quotidiennes.
Однако с точки зрения демократической культуры, ГАТТ также привело к дальнейшему разделению между торговлей и каждодневной политикой. Mais en termes de culture démocratique, le GATT a aussi creusé un plus grand fossé entre le commerce et la politique de tous les jours.
Приходящие в ужас от каждодневной рутины, офицеры полиции из полиции нравов Амстердама просят о переводе в другие департаменты. Choqués de ce qu'ils ont à affronter quotidiennement, les policiers de la brigade des moeurs d'Amsterdam demandent à être transférés à d'autres services.
Он вновь вернулся к каждодневной рутине на ферме. Là aussi, il est retourné à la routine quotidienne de sa ferme.
Оно может сделать это до определенной степени, но далеко не так, как если бы создатели соглашения приложили больше усилий, чтобы отделить конституционные вопросы, такие как Хартия по правам человека и компетентность органов и государств-членов Союза, от рутины каждодневных политик, таких как сельскохозяйственная и рыболовная политики или технические особенности судебного сотрудничества в гражданских и уголовных делах. C'est possible à un certain degré, mais pas autant que si les architectes du Traité avaient fait plus pour séparer les questions constitutionnelles, comme la Charte des droits fondamentaux et les compétences des organismes et des états membres de l'Union, des affaires de la politique de tous les jours, comme les politiques agricoles et de la pêche ou les technicités de la coopération judiciaires dans les affaires civiles et criminelles.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One