Перевод "гибель" на немецкий

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "гибель"

гибель ж.р. существительное Склонение Прослушать
der Niedergang m (книж.) Прослушать
Блогосфера гудит от сообщений о грядущей гибели доллара.
Die Blogosphäre brummt mit Gerüchten über den sich abzeichnenden Niedergang des Dollars.
der Untergang m Прослушать
В отношении гибели коммунизма опыт, скажем, Польши и Румынии совершенно различен.
Im Hinblick auf den Untergang des Kommunismus haben - sagen wir - Polen und Rumänien ganz unterschiedliche Erfahrungen gemacht.
der Verlust m (Юридический словарь) Прослушать

Словосочетания с "гибель" (8)

  1. верная гибель - sichere Tod
  2. идти на верную гибель - ins Verderben rennen
  3. пойти на верную гибель - ins Verderben rennen
  4. гибель клетки - Zelltod
  5. гибель мозга - Hirntod
  6. гибель самолета - Flugzeugkatastrophe
  7. гибель судна - Schiffskatastrophe
  8. гибель ткани - Gewebeuntergang

Контексты с "гибель"

Блогосфера гудит от сообщений о грядущей гибели доллара. Die Blogosphäre brummt mit Gerüchten über den sich abzeichnenden Niedergang des Dollars.
В отношении гибели коммунизма опыт, скажем, Польши и Румынии совершенно различен. Im Hinblick auf den Untergang des Kommunismus haben - sagen wir - Polen und Rumänien ganz unterschiedliche Erfahrungen gemacht.
Но турецкие избиратели заботятся об этих поправках меньше, чем о рабочих местах, социальном обеспечении и продолжающейся гибели людей в бесконечной войне с курдскими мятежниками PKK. Doch sind den türkischen Wählern diese Änderungen weniger wichtig als Arbeitsplätze, Sozialversicherung und der andauernde Verlust von Menschenleben im nie enden wollenden Krieg mit den kurdischen Rebellen der PKK.
неработоспособные особенности советской системы и ее чрезмерное международное расширение приведут к ее гибели. die nichtfunktionalen Eigenschaften des sowjetischen Systems und seine übertriebene internationale Ausdehnung sollten zu seinem Niedergang führen.
Возникшая в результате этого политическая напряжённость привела ко второй Тридцатилетней войне, которая поставила Западную цивилизацию на грань гибели. Die aus dem Missverhältnis zwischen politischen und wirtschaftlichen Machtverhältnissen entstehenden Spannungen führten zu einem zweiten Dreißigjährigen Krieg, der die westliche Zivilisation an den Rand des Untergangs brachte.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One