Перевод "возражение" на немецкий

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "возражение"

возражение ср.р. существительное Склонение Прослушать
мн. возражения
der Einwand m Прослушать
Самое расхожее возражение на торговлю органами состоит в том, что она эксплуатирует бедных.
Der am weitesten verbreitete Einwand gegen Organhandel ist die Ausbeutung von Armen.
der Einspruch m Прослушать
Адвокат Мэннинга подал официальное возражение по поводу неправомерного обращения с Мэннингом в январе 2011 года.
Im Januar 2011 erhob Mannings Anwalt formell Einspruch gegen die Behandlung Mannings.
die Einwendung f Прослушать
Мы просим Вас срочно сообщить о своих возражениях
Wir bitten Sie, uns unverzüglich Ihre Einwendungen mitzuteilen
die Erwiderung f Прослушать
Молчание - это самое непереносимое возражение.
Schweigen ist die unerträglichste Erwiderung.
другие переводы 2
свернуть

Словосочетания с "возражение" (5)

  1. возражение по векселю - Wechseleinrede
  2. возражение против обвинения - Anklageeinspruch
  3. возражение противной стороны - gegnerische Einwand
  4. право на возражение - Einspruchsrecht
  5. устное возражение - Widerspruch

Контексты с "возражение"

Самое расхожее возражение на торговлю органами состоит в том, что она эксплуатирует бедных. Der am weitesten verbreitete Einwand gegen Organhandel ist die Ausbeutung von Armen.
Адвокат Мэннинга подал официальное возражение по поводу неправомерного обращения с Мэннингом в январе 2011 года. Im Januar 2011 erhob Mannings Anwalt formell Einspruch gegen die Behandlung Mannings.
Молчание - это самое непереносимое возражение. Schweigen ist die unerträglichste Erwiderung.
Серьезное возражение состоит в том, что в то время как бремя сокращения налога Буша продолжится навсегда, это не равносильно по отношению к его эффективности. Ein ernst zu nehmender Einwand ist, dass die Wirksamkeit der Steuerkürzungen Bushs nicht für immer anhalten wird, die Last der Kürzungen allerdings sehr wohl.
Возражение о том, что слишком много времени уйдет на то, чтобы послужить противоциклической цели, можно отклонить на том основании, что спад тоже скорее всего продлится долго. Der Einwand, es würde zu lange dauern, bis sie einen antizyklischen Zweck erfüllten, kann aufgrund der Tatsache zurückgewiesen werden, dass auch die Rezession wahrscheinlich lange Zeit dauern wird.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One