Перевод "вести" на испанский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "вести"

вести глагол Спряжение Прослушать
веду / ведешь / - / ведут
llevar Прослушать
Что заставило Холстеда вести себя так грубо?
¿Qué llevó a Halstead a ser tan descortés?
conducir Прослушать
Ты будешь вести машину этой ночью?
¿Vas a conducir tú esta noche?
pasar (проводить по чему-л.) Прослушать
Мне понадобилось несколько подобных случаев, чтобы понять как себя вести в такой ситуации.
Pasaron varios de estos incidentes hasta que me di cuenta qué tenía que hacer.
dirigir (руководить) Прослушать
В следующем году я буду вести международную команду к J2.
El próximo año estaré dirigiendo a un equipo internacional al J2.
ir ganando (спорт., иметь перевес в счёте)
другие переводы 2
свернуть
Вести м.р. имя собственное Склонение Прослушать
весть ж.р. существительное Склонение Прослушать
мн. вести
la noticia f Прослушать
В марте прошлого года нас настигла печальная весть:
En marzo pasado recibimos una noticia muy triste.

Словосочетания с "вести" (47)

  1. вести переговоры - negociar
  2. вести себя - portarse
  3. вести диалог - dialogar
  4. вести за собой - arrastrar
  5. вести занятия - dar clases
  6. вести протокол - levantar acta
  7. вести учет - llevar la cuenta
  8. вести в счете - ir ganando
  9. вести за руку - llevar de la mano
  10. вести замкнутый образ жизни - llevar una vida aislada
Больше

Контексты с "вести"

Однако администрация Буша решила вести войну самостоятельно. En lugar de eso, la administración Bush decidió ir a la guerra esencialmente por sí sola.
Что заставило Холстеда вести себя так грубо? ¿Qué llevó a Halstead a ser tan descortés?
Ты будешь вести машину этой ночью? ¿Vas a conducir tú esta noche?
Более серьезная опасность состоит в том, что любому пакистанскому правительству нужна большая законность, чтобы вести усиливающуюся войну с "Аль Каидастаном". El mayor peligro es el de que cualquier gobierno del Pakistán necesita una mayor legitimidad para reñir la guerra contra el "Al Qaedestán", que se está intensificando.
Мне понадобилось несколько подобных случаев, чтобы понять как себя вести в такой ситуации. Pasaron varios de estos incidentes hasta que me di cuenta qué tenía que hacer.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One