Перевод "поддерживать готовность" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "поддерживать готовность"
Контексты с "поддерживать готовность"
Но, чтобы поддерживать готовность стран-кредиторов осуществлять взносы в финансовую систему Фонда, необходимо создать прочную связь между квотами с одной стороны и правом голоса, доступом к ресурсам МВФ и финансовыми взносами с другой.
But, in order to maintain the creditor countries' willingness to contribute to the Fund's finances, a strong link must be maintained between quotas, on the one hand, and voting rights, access to IMF resources, and financial contributions on the other hand.
Кроме того, эксперты ЮНМОВИК посетили различные лаборатории в Вене в целях проверки их пригодности для установки, эксплуатации и техобслуживания аналитического оборудования Комиссии, связанного с химическим и биологическим оружием, с тем чтобы поддерживать его готовность к работе.
In addition, UNMOVIC experts visited various laboratory locations in Vienna to check their suitability for the installation, operation and maintenance of the Commission's chemical and biological analytical equipment to maintain its operational readiness.
Эта политика основывается на принципе, в соответствии с которым ответственность за продвижение по службе и развитие карьеры несут совместно Организация, которая должна обеспечивать структурную поддержку и основу для создания возможностей, руководители, которые должны поддерживать повышение квалификации и развитие карьеры своих сотрудников и сотрудники, которые должны проявлять готовность к постоянному профессиональному росту.
The policy is based on the principle that responsibility for career growth and development is shared by the Organization, which must provide structural support and a framework of opportunities, managers, who must support staff development and career progress, and staff members, who must be committed to continuous professional growth.
Мы продолжаем настойчиво призывать правительства поддерживать их национальные общества Красного Креста и Красного Полумесяца и вступать с ними в партнерские отношения, причем как в гуманитарной деятельности, так и в сфере развития, чтобы снизить опасность стихийных бедствий и повысить готовность к ним в качестве одного из средств обеспечения более стойкой сопротивляемости бедствиям и болезням.
We continue to urge Governments to support and partner with their national Red Cross and Red Crescent societies, in both the humanitarian and the development fields, so as to reinforce risk mitigation and disaster preparedness as a means of ensuring better resistance to disaster and disease.
Специальная группа будет поддерживать партнерские связи с органами государственного сектора, ассоциациями и руководителями деловых кругов как в развивающихся, так и развитых странах, которые проявляют живой интерес к таким совместным инициативам и демонстрируют готовность их поддержать.
The Special Unit will work in partnership with public-sector authorities, business associations and business leaders in both the developing and developed countries that express a keen interest in and readiness to support such collective initiatives.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
С наступающим Новым годом!
Дорогие друзья! Дни в декабре летят быстро, 2025 год всё ближе. Мы в команде PROMT традиционно подводим итоги года и азартно продумывают планы развития новых версий продуктов в новом году. А вы уже по
28.12.2024