Перевод "sich nutzen" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "sich nutzen"

sich nutzen глагол
использовать (verwenden) Прослушать
Nutze die Macht des Unbewussten!
Используйте мощь подсознания!
воспользоваться (Gelegenheit) Прослушать
Sie müssen einfach Google Cellular nutzen.
Вы воспользуетесь программой "Google Cellular".
пользоваться (Gelegenheit) Прослушать
Ich nutze Informationen und Bildung.
Я пользуюсь информацией и образованием.
пригодиться (Ersatzmittel) Прослушать
All das ist für Sie von Nutzen.
Всё это вам пригодится.
годиться (Ersatzmittel) Прослушать
другие переводы 2
свернуть
sich nützen глагол
использовать (verwenden) Прослушать
Nutze die Macht des Unbewussten!
Используйте мощь подсознания!
воспользоваться (Gelegenheit) Прослушать
Sie müssen einfach Google Cellular nutzen.
Вы воспользуетесь программой "Google Cellular".
пользоваться (Gelegenheit) Прослушать
Ich nutze Informationen und Bildung.
Я пользуюсь информацией и образованием.
пригодиться (Ersatzmittel) Прослушать
All das ist für Sie von Nutzen.
Всё это вам пригодится.
служить (Ersatzmittel) Прослушать
другие переводы 2
свернуть

Контексты с "sich nutzen"

Falls Sie sich noch nicht angemeldet haben, nutzen Sie jetzt die Chance Если Вы еще не подали заявку, используйте сейчас этот шанс
Weil die Verlockungen so groß sind und die Forschung in diesem Bereich keiner überdimensionalen Infrastruktur bedarf, haben sich viele kleine Länder angesichts der Abwesenheit der USA beeilt, ihren Vorteil zu nutzen. Поскольку награда слишком высока, а у науки отсутствует достаточная инфраструктура, многие небольшие государства пытаются воспользоваться неучастием в исследованиях США.
Sie bewegen sich von einem Land zum anderen, von einem Gerichtsbezirk zum nächsten - wandern um die Welt und nutzen die Tatsache aus, dass wir nicht in der Lage sind, Operationen wie diese global strafrechtlich zu verfolgen. Они будут переходить из одной страны в другую, из одной юрисдикции в другую, они будут перемещаться по всему миру, пользуясь тем, что у нас нет возможности глобально контролировать подобные операции.
Nun stellt sich die Frage, wie die Türkei ihre rasch wachsende Wirtschaftskraft nutzen wird. Вопрос теперь заключается в том, как Турция будет использовать свою быстро растущую экономическую мощь.
Sie haben sich in Geschäftemacher verwandelt, indem sie Grundstücke der Regierung beschlagnahmt haben, um sie als Bauland an Flüchtlinge aus dem Iran und Pakistan zu verkaufen und so Nutzen aus der massiven amerikanischen Vergabe von Unteraufträgen zogen. Они превратились в дельцов, захватывающих государственные земли, чтобы перепродать их под застройку репатриантам, вернувшимся из Ирана и Пакистана, пользуясь огромными американскими контрактами субподряда.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One