Перевод "drängen" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "drängen"

drängen глагол Спряжение Прослушать
drängte / drängt / gedrängt
настаивать Прослушать
Die USA sollten auf bilaterale Gespräche drängen.
США должны настаивать на двусторонних переговорах.
заставлять Прослушать
Der internationalen Gemeinschaft mangelt es eindeutig am politischen Willen, Israel zur Veränderung zu drängen.
Безусловно, международному сообществу никогда не хватало политической воли для того, чтобы заставить Израиль измениться.
der Drang м.р. существительное Склонение Прослушать
мн. Dränge
стремление ср.р. (Abstraktion) Прослушать
Neid, Intrigen, Gier, Misstrauen und den Drang nach Rache.
зависти, интригам, жадности, подозрениям и стремлению к мести.
напор м.р. (Abstraktion) Прослушать
dringen глагол Спряжение Прослушать
drang / dringt / gedrungen
проникать (a. übertragen) Прослушать
Seine Vor- und Nachteile dringen tiefer ein.
Их преимущества и недостатки проникают все глубже.

Словосочетания с "drängen" (11)

  1. sich drängen - проникать
  2. auf Drängen - по настоянию
  3. auf Drängen von - по настоянию
  4. auf die Seite drängen - оттеснять в сторону
  5. sich in den Weg drängen - заслонять дорогу
  6. sich weg drängen - устранять
  7. sich zurück drängen - оттеснять
  8. sich zusammen drängen - тесниться
  9. weg drängen - устранять
  10. zurück drängen - оттеснять
Больше

Контексты с "drängen"

Die USA sollten auf bilaterale Gespräche drängen. США должны настаивать на двусторонних переговорах.
Firmen können Hersteller schneller drängen als Konsumenten. Компании могут подталкивать производителей быстрее, чем потребители.
Der internationalen Gemeinschaft mangelt es eindeutig am politischen Willen, Israel zur Veränderung zu drängen. Безусловно, международному сообществу никогда не хватало политической воли для того, чтобы заставить Израиль измениться.
Jedenfalls kann man der Hamas nicht vorwerfen, dass sie Amerikas Drängen auf Demokratie ausnutzt, um populäre Ziele zu erreichen. В любом случае Хамас нельзя обвинить в том, что он использует стремление Америки к демократии для достижения народных целей.
Sobald der Pilot die Passagiere auffordert, sitzen zu bleiben, bis das Flugzeug vollständig zum Stehen gekommen ist, stehen alle Russen an Bord auf und drängen auf den Gang, als wäre dies ihre letzte Chance, das Flugzeug zu verlassen. как только капитан просит пассажиров оставаться на своих местах до полной остановки самолёта, все россияне, которые только есть на борту, немедленно вскакивают и начинают толпиться в проходах, как будто это их последняя возможность выбраться наружу.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One