Перевод "Reichen" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "Reichen"

reichen глагол Спряжение Прослушать
reichte / reicht / gereicht
простираться Прослушать
Schwache Bindungen reichen dagegen weiter und bieten neuartigere, innovativere und weniger redundante Informationen.
Однако слабые связи простираются дальше и обеспечивают более оригинальные, новые и неизбыточные виды информации.
удовлетворять Прослушать
Auch den Menschen eine gute Bildung zu bieten, reicht möglicherweise nicht aus.
Даже предоставление хорошего образования может не удовлетворить.
тянуться Прослушать
Es reicht eigentlich weit zurück.
Все это тянется из прошлого.
подавать (literarisch, die Hand) Прослушать
другие переводы 1
свернуть
Reichen м.р. имя собственное Склонение Прослушать
reich прилагательное Прослушать
богатый Прослушать
Er soll sehr reich sein.
Говорят, он очень богат.
богатейший Прослушать
Die reichsten 20 Prozent der Ugander sind dort.
Вот здесь - богатейшие 20 процентов населения Уганды.
другие переводы 1
свернуть
das Reich ср.р. существительное Склонение Прослушать
мн. Reiche
империя ж.р. (Pol.) Прослушать
Es passierte, als das Römische Reich zusammenbrach.
Это случилось с падением Римской империи.
царство ср.р. (Zarenreich) Прослушать
Und das Reich des Lebens, natürlich, wird das Universum sein.
И царством жизни, конечно же, будет вселенная.
рейх м.р. (Geschichte) Прослушать
Münzen Deutsches Reich bis 1945
Монеты - Немецкий Рейх до 1945

Словосочетания с "Reichen" (6)

  1. sich reichen - простираться
  2. weiter reichen - передавать
  3. sich weiter reichen - передавать
  4. sich zurück reichen - возвращать
  5. Sieg der Armen über die Reichen - победа бедных над богатыми
  6. zurück reichen - возвращать

Контексты с "reichen"

Gott muss die Reichen lieben; Бог должно быть любит богатых;
Im Krieg, der 1991 ausgebrochen war, standen die ehemals von deutschsprachigen Reichen beherrschten Gebiete denjenigen gegenüber, die dieser Kolonialisierung widerstanden. В войне, разразившейся в 1991 году, в основном сошлись жители территорий, находившихся под властью немецкоязычных империй, и те, кто избежал такой колонизации.
Damit hätten sie eingeräumt, dass die meisten Menschen in diesem gastfreundlichen und an natürlichen Schätzen reichen Land absichtlich die ganze Zeit über arm gehalten worden waren. Для них это было бы равносильно признанию того, что содержание в бедности большинства людей в этом гостеприимном, хорошо обеспеченном царстве планировалось изначально.
Ich dachte, das muss einfach reichen. Я подумал, что этого хватит.
Schwache Bindungen reichen dagegen weiter und bieten neuartigere, innovativere und weniger redundante Informationen. Однако слабые связи простираются дальше и обеспечивают более оригинальные, новые и неизбыточные виды информации.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One