Перевод "Genehmigung" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "Genehmigung"

die Genehmigung ж.р. существительное Склонение Прослушать
мн. Genehmigungen
разрешение ср.р. Прослушать
Jede einzelne Nutzung beötigt deshalb eine Genehmigung, denn ohne diese begeht man einen virtuellen Hausfriedensbruch.
Таким образом, любое использование требует разрешения, а без разрешения вы нарушаете границы частной собственности.
санкция ж.р. (Jur.) Прослушать

Словосочетания с "Genehmigung" (12)

  1. Aufenthaltsgenehmigung - разрешение на проживание
  2. Anfluggenehmigung - разрешение на вход в зону аэродрома
  3. Arbeitsgenehmigung - разрешение работать
  4. Ausfuhrgenehmigung - разрешение на вывоз
  5. Druckgenehmigung - разрешение на печать
  6. Durchreisegenehmigung - разрешение на проезд
  7. Einfuhrgenehmigung - импортная лицензия
  8. Einreisegenehmigung - въездная виза
  9. Einzelgenehmigung - разовое разрешение
  10. Genehmigungszwang - запрещение проведения мероприятия без получения разрешения
Больше

Контексты с "genehmigung"

Jede einzelne Nutzung beötigt deshalb eine Genehmigung, denn ohne diese begeht man einen virtuellen Hausfriedensbruch. Таким образом, любое использование требует разрешения, а без разрешения вы нарушаете границы частной собственности.
Hunderttausende Haitianer kamen mit ausdrücklicher Genehmigung der dominikanischen Regierung, um in diesem Land zu arbeiten. Сотни тысяч гаитян приехали работать в эту страну с официального разрешения доминиканского правительства.
Im Mai 2003 erhielt MSF die Genehmigung, eine HIV/AIDS-Klinik in Xiangfan in der Provinz Hubei zu eröffnen. В мае 2003 года MSF получила разрешение на открытие клиники по лечению ВИЧ/СПИДа в Сянфане, провинция Хубэй.
Ich rechtfertige oder spreche nicht über Personen, die fremde Werke im Ganzen übernehmen und sie ohne die Genehmigung des Urhebers weiterverbreiten. Я не говорю о и не защищаю людей, которые покупают у других людей оптом материалы и потом распространяют их без разрешения владельца прав.
Vor einigen Jahren - unter Saddam Hussein - konnte einem Iraker die Zunge abgeschnitten werden, wenn er eine Satellitenschüssel besaß oder ohne staatliche Genehmigung das Internet nutzte. Несколько лет назад, при власти Саддама Хуссейна, жителю Ирака могли отрезать язык за пользование спутниковой тарелкой или Интернетом без разрешения правительства.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One