Перевод "Ansprache" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "Ansprache"

die Ansprache ж.р. существительное Склонение Прослушать
мн. Ansprachen
обращение ср.р. (Benehmen) Прослушать
Während Deng Mao für seine "linksorientierten" Fehler gegeißelt hatte, ließ Hu dessen mannigfaltige Fehlleistungen in seiner schmeichelhaften Ansprache unerwähnt.
В то время как Дэн жестко критиковал "левые" ошибки Мао, в своем житийном обращении Ху не сделал никакого упоминания о его каких-либо грубых ошибках.
опознание ср.р. (Benehmen) Прослушать
an|sprechen глагол Спряжение Прослушать
обращаться (eine Zielgruppe) Прослушать
Ich möchte die Problematik des Sparens ansprechen.
Я хочу обратиться к проблеме сбережений.
обратиться Прослушать
Ich möchte die Problematik des Sparens ansprechen.
Я хочу обратиться к проблеме сбережений.
реагировать Прослушать
So gelang es beispielsweise mit diesen Verfahren einige Lymphomarten (Blutkrebs) zu erkennen, die gut auf Chemotherapie ansprechen.
Например, такая технология использовалась для установления нескольких видов лимфомы, хорошо реагирующих на химиотерапию.
действовать (Phantasie) Прослушать
jeder Mensch anspricht auf Medikamente unterschiedlich
На каждого человека медикаменты действуют по-разному
срабатывать (Автомобили) Прослушать
другие переводы 6
свернуть

Словосочетания с "Ansprache" (6)

  1. Eröffnungsansprache - вступительное слово
  2. Festansprache - торжественная речь
  3. Ansprache halten - обращаться речь
  4. Begrüssungsansprache - приветственная речь
  5. Neujahrsansprache - новогодняя речь
  6. Rundfunkansprache - обращение по радио

Контексты с "ansprache"

Während Deng Mao für seine "linksorientierten" Fehler gegeißelt hatte, ließ Hu dessen mannigfaltige Fehlleistungen in seiner schmeichelhaften Ansprache unerwähnt. В то время как Дэн жестко критиковал "левые" ошибки Мао, в своем житийном обращении Ху не сделал никакого упоминания о его каких-либо грубых ошибках.
Der Begründer der Revolution der rationalen Erwartungen, Robert Lucas, wird immer wieder damit zitiert, in seiner Ansprache als Präsident der American Economic Association 2003 erklärt zu haben, dass das zentrale Problem der Depressionsvorbeugung in praktischer Hinsicht gelöst sei - und das eigentlich bereits seit vielen Jahrzehnten. Основатель революции рациональных ожиданий, Роберт Лукас, бесконечно цитируется как человек, заявивший в 2003 году в своем президентском обращении к Американской экономической ассоциации, что "основная проблема предотвращения депрессии, с практической точки зрения, была решена, и фактически она была решена на многие десятилетия вперед".
Ich möchte die Problematik des Sparens ansprechen. Я хочу обратиться к проблеме сбережений.
So gelang es beispielsweise mit diesen Verfahren einige Lymphomarten (Blutkrebs) zu erkennen, die gut auf Chemotherapie ansprechen. Например, такая технология использовалась для установления нескольких видов лимфомы, хорошо реагирующих на химиотерапию.
jeder Mensch anspricht auf Medikamente unterschiedlich На каждого человека медикаменты действуют по-разному
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One