Перевод "sostener" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "sostener"

sostener глагол Спряжение Прослушать
sostengo / sostuve / sostenido
утверждать (verbo de discurso) Прослушать
Pero es hipócrita sostener que esto ayuda a eliminar la pobreza.
Но утверждать, что это способствует искоренению бедности, является просто лицемерием.
поддерживать Прослушать
Esa posición de Camerón resulta ahora difícil de sostener.
Эти взгляды на позицию Кэмерона в настоящее время сложно поддерживать.
защищать (defender-proyecto) Прослушать
Se practica con pasión, y está estrechamente conectada con las vidas de quienes la sostienen.
Ее хранят с любовью, и она тесно связана с жизнями тех, кто ее защищает.
содержать (alimentar) Прослушать
Es sólo un pequeño cilindro aquí abajo que sostiene el generador en su interior y todas las conexiones.
Это всего лишь маленький цилиндр, тут внизу, который содержит генератор и все сцепления,
другие переводы 3
свернуть

Контексты с "sostener"

Pero es hipócrita sostener que esto ayuda a eliminar la pobreza. Но утверждать, что это способствует искоренению бедности, является просто лицемерием.
Esa posición de Camerón resulta ahora difícil de sostener. Эти взгляды на позицию Кэмерона в настоящее время сложно поддерживать.
Es, en cierto modo, como sostener un modelo del universo en mis manos. В некотором смысле, я держу в руках модель вселенной.
La fuerte depreciación del euro después de la crisis ayudó a sostener las exportaciones alemanas, manteniendo así a flote la zona del euro. Резкое обесценивание евро после кризиса помогло защитить экспорт Германии, тем самым сохранив "еврозону" на плаву.
Al fin de cuentas, las economías asiáticas no pueden sostener su impresionante crecimiento económico sin abordar los desafíos que enfrentan en cuanto a temas ambientales, de seguridad y recursos naturales - y ningún país puede abordar estos temas por sí solo. В конце концов, азиатские страны не смогут выдержать собственного впечатляющего экономического роста, не решив свои проблемы с ресурсами, безопасностью и окружающей средой - и ни одна из них не сможет сделать это в одиночку.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One