Перевод "bloqueo" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "bloqueo"

el bloqueo м.р. существительное Прослушать
мн. bloqueos
блокада ж.р. Прослушать
Desde entonces, Rivero ha sufrido su propio bloqueo personal.
С тех пор Риверо сам находится в подобном состоянии блокады.
блокирование ср.р. (obstrucción) Прослушать
Cualquier bloqueo o retraso en sus esfuerzos podría provocar un nuevo y devastador ataque de los mercados financieros.
Любое блокирование или приостановка этих попыток может привести к новой и разрушительной атаке на финансовые рынки.
сбой м.р. (ИТ) Прослушать
bloquear глагол Спряжение Прослушать
bloqueo / bloqueé / bloqueado
блокировать Прослушать
instó al Congreso a bloquear candidatos clave y frenar financiamientos esenciales;
призывала Конгресс блокировать важных номинантов и старалась сохранить финансирование;
останавливать (coche) Прослушать
Pero esa cooperación no ha podido bloquear la fusión de las actividades criminal y terrorista.
Однако это сотрудничество не смогло остановить слияние терроризма и криминала.
другие переводы 2
свернуть

Словосочетания с "bloqueo" (2)

  1. bloqueo de fondos - замораживание активов
  2. bloqueo económico - экономическая блокада

Контексты с "bloqueo"

Cualquier bloqueo o retraso en sus esfuerzos podría provocar un nuevo y devastador ataque de los mercados financieros. Любое блокирование или приостановка этих попыток может привести к новой и разрушительной атаке на финансовые рынки.
Desde entonces, Rivero ha sufrido su propio bloqueo personal. С тех пор Риверо сам находится в подобном состоянии блокады.
Bueno este ISP de Pakistán eligió para hacer efectivo el bloqueo para sus abonados una manera bastante inusual. Но этот пакистанский провайдер выбрал очень необычный способ блокировки своих пользователей.
No obstante, incluso en medio de una persecución policial masiva y un bloqueo de emergencia ("lockdown") en toda la ciudad, los organizadores ya se centraban en garantizar que la maratón del próximo año redimiese la tragedia ocurrida este año. Но даже в условиях массированной полицейской облавы и блокирования всего города органы, занимающиеся планированием, сосредоточились на обеспечении того, чтобы марафон, который состоится в следующем году, был проведен с учетом трагедии этого года.
¿Por qué Europa y los Estados Unidos apoyan un bloqueo de nuestras inteligencias? Почему Европа и Америка поддерживают блокаду юных умов?
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One