Перевод "uphold" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "uphold"

uphold [ʌpˈhəuld] глагол Спряжение Прослушать
upheld / upheld / upholding / upholds
поддерживать Прослушать
The board did uphold the complaint.
Совет поддержал жалобу.
подтверждать (confirm) Прослушать
The Supreme Court must uphold the ruling, but if it does, the speaker will lose his parliamentary seat.
Верховный суд должен подтвердить это постановление, и в таком случае спикер должен будет покинуть свой парламентский пост.
отстаивать Прослушать
Values, attitudes and behaviour — developing values and reinforcing attitudes and behaviour which uphold human rights;
ценности, мировоззренческие подходы и поведенческие модели — развитие ценностей и укрепление мировоззренческих подходов и поведенческих моделей, отстаивающих права человека;
защищать (defend) Прослушать
Let us hope that their oaths to defend and uphold the Constitution are more than just words.
Будем надеяться, что их клятвы защищать и поддерживать Конституцию являются чем-то большим, нежели просто словами.
оставлять в силе
On 13 February 2001, the Brest Regional Court upheld the District Court's decision to fine the author.
13 февраля 2001 года Брестский областной суд оставил в силе решение районного суда о наложении штрафа на автора сообщения.
другие переводы 3
свернуть

Словосочетания с "uphold" (6)

  1. uphold appeal - удовлетворять протест
  2. uphold pledge - сдержать обещание
  3. uphold regulation - соблюдать правило
  4. uphold the challenge - удовлетворять отвод
  5. uphold the justice - отстаивать правоту
  6. uphold interest - отстаивать интерес

Контексты с "uphold"

The board did uphold the complaint. Совет поддержал жалобу.
The Supreme Court must uphold the ruling, but if it does, the speaker will lose his parliamentary seat. Верховный суд должен подтвердить это постановление, и в таком случае спикер должен будет покинуть свой парламентский пост.
Values, attitudes and behaviour — developing values and reinforcing attitudes and behaviour which uphold human rights; ценности, мировоззренческие подходы и поведенческие модели — развитие ценностей и укрепление мировоззренческих подходов и поведенческих моделей, отстаивающих права человека;
Let us hope that their oaths to defend and uphold the Constitution are more than just words. Будем надеяться, что их клятвы защищать и поддерживать Конституцию являются чем-то большим, нежели просто словами.
Despite this uncertainty, Posner managed to get the acquiescence of the other two members of the appellate panel to uphold the convictions for one count of fraud and a count of obstruction of justice. Несмотря на эту неопределенность, Познеру удалось добиться неохотного согласия от двух других членов коллегии присяжных на апелляционном суде оставить в силе обвинение по одному пункту мошенничества и по пункту противодействия отправлению правосудия.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One