Перевод "solid basis" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "solid basis"
solid basis
существительное
мн.
solid bases
Контексты с "solid basis"
Many delegations confirmed the important role of environmental monitoring and assessment, in providing a solid basis for discussion on the state of the environment and trends related to it.
Многие делегации подтвердили важную роль мониторинга и оценки окружающей среды в создании прочной базы для обсуждения состояния окружающей среды и связанных с ним тенденций.
The treaty is now a living document and provides a solid basis for dialogue and collaboration with the civil society organizations where certain services are better provided by a particular agency.
Сам договор теперь является реальным документом и обеспечивает прочную базу для диалога и сотрудничества в рамках организации гражданского общества, где отдельные виды услуг лучше предоставляются отдельным учреждением.
They also provide a solid basis for potential outreach activities aimed at increasing awareness among decision makers and the general public of the importance of peaceful space activities for improving the common economic and social welfare of humanity.
Они также обеспечивают прочную базу для потенциальной информационно-просветительской деятельности, направленной на повышение осведомленности лиц, принимающих решения, и общественности о важности мирной космической деятельности для улучшения общего экономического и социального благосостояния человечества.
Mr. Danellis (Greece) said that Greece had been one of the first States parties to the Treaty, which provided a solid basis to work towards nuclear disarmament and a framework for the peaceful uses of nuclear energy by the States parties.
Г-н Данеллис (Греция) говорит, что Греция была одним из первых государств-участников Договора, который обеспечивает прочную базу для деятельности по ядерному разоружению и основу для использования ядерной энергии в мирных целях государствами-участниками.
The conclusions and recommendations put forward by the Secretary-General in document A/62/253 provided a solid basis for a comprehensive resolution aimed at advancing the recommendations of the High-level Panel on UN System-wide Coherence in the areas of development, humanitarian assistance and the environment.
Заключения и рекомендации, предложенные Генеральным секретарем в документе A/62/253, представляют собой прочную базу для всеобъемлющей резолюции, направленной на активизацию работы по выполнению рекомендаций Группы высокого уровня по вопросу о слаженности в системе Организации Объединенных Наций применительно к развитию, гуманитарной помощи и окружающей среде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Спрягай и склоняй правильно вместе с PROMT
Все мы можем столкнуться с тем, что не уверены в форме глагола, множественном числе существительного, не говоря уже о формах русских числительных. Где же можно быстро посмотреть, как изменяются слова
29.11.2024