Перевод "pursue law" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "pursue law"
pursue law
глагол
Контексты с "pursue law"
At the domestic level, we continue to pursue the adoption of a law on weapons and ammunition and explosives and dual-use chemical agents.
На национальном уровне мы продолжаем движение в направлении принятия закона об оружии, боеприпасах, средствах взрывания и химических агентах двойного назначения.
It was disappointing that the discussions on a new protocol on anti-vehicle mines within the Convention On Conventional Weapons context did not produce results in 2006, and the Secretary-General encourages States parties to pursue the strengthening of existing law in this area.
Было досадно, что дискуссии по новому протоколу о противотранспортных минах в контексте Конвенции о конкретных видах обычного оружия не принесли результатов в 2006 году, и Генеральный секретарь обращается к государствам — участникам Конвенции с призывом продолжать укреплять существующие правовые нормы в этой области.
Eased restrictions on contact between foreign counterintelligence and criminal investigative components of the Justice and Homeland Security Departments (facilitated by the Patriot Act) permitted the FBI to aggressively pursue foreign counterintelligence operations and criminal law enforcement actions against Philip Cheng, Howard Hsy and others, in connection with the proliferation of military technology.
Смягчение ограничений на контакты между иностранными контрразведывательными и криминальными следственными компонентами министерств юстиции и национальной безопасности (чему содействовал Закон USA Patriot) позволило ФБР активно осуществлять иностранные контрразведывательные операции и криминальные правоохранительные меры против Филиппа Ченга, Хауэрда Хси и других лиц в связи с распространением военной технологии.
First instance judges and justices of the peace felt particularly vulnerable and it has been contended that this situation had posed a serious threat to the independence of the judiciary, as it appears that judges have demonstrated an unwillingness to pursue cases concerning controversial violations of human rights, thus undermining the right to due process of the law.
Судьи первой инстанции и мировые судьи чувствовали себя особенно уязвимыми, в связи с чем утверждалось, что такая ситуация создавала серьезную угрозу независимости судебной власти, поскольку, как представляется, судьи проявляли нежелание рассматривать случаи, касающиеся противоречивых нарушений прав человека, что подрывает право на надлежащее судебное разбирательство4.
The occupying Power continues to pursue those illegal policies and measures to this day in total disrespect for and in contravention of international law, including in particular the Geneva Convention, United Nations resolutions and the Advisory Opinion of the International Court of Justice of 9 July 2004.
Оккупирующая держава до сих пор продолжает реализацию подобной незаконной политики и мер, нарушая и попирая международное право, в том числе Женевскую конвенцию, резолюции Организации Объединенных Наций и консультативное заключение Международного Суда от 9 июля 2004 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
6 Telegram-каналов для изучающих немецкий язык
Сегодня в нашей подборке Telegram-каналы для тех, кто изучает немецкий. В этот раз мы собрали небольшие по количеству подписчиков, но созданные с большой любовью к языку и регулярно обновляемые автор
22.12.2024