Перевод "occupied level" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "occupied level"
Контексты с "occupied level"
The ILO Regional Office in Beirut, together with the Palestinian firm Riyada Consulting and Training, prepared a paper entitled “Situation and institutional assessment of business women in the Occupied Palestinian Territory”, which assessed the level of involvement of women in private sector institutions.
Региональное отделение МОТ в Бейруте вместе с палестинской фирмой «Риада консалтинг энд трейнинг» подготовило документ, озаглавленный “Situation and institutional assessment of business women in the Occupied Palestinian Territory” («Положение и институциональная оценка женщин-предпринимателей на оккупированной палестинской территории»), в котором была дана оценка уровня участия женщин в учреждениях частного сектора.
Despite the fact that women have occupied the position of head of Government of Sri Lanka, the Committee is concerned that, on the whole there is a very low level of representation of women in politics and public life.
Несмотря на то, что женщины работали на посту главы правительства Шри-Ланки, у Комитета вызывает озабоченность то, что в целом отмечается весьма низкий уровень участия женщин в политической деятельности и общественной жизни.
With the support of the United Nations, a substantial three-year justice programme was established in the Occupied Palestinian Territory to develop the institutional capacity of the Ministry of Justice, enhance access to justice at the grass-roots level, and build confidence between justice sector actors and the public.
При поддержке Организации Объединенных Наций на оккупированной палестинской территории внедрена значительная, трехлетняя программа в области правосудия в целях наращивания организационного потенциала министерства юстиции, расширения доступа к правосудию на низовом уровне и укрепления доверия между субъектами, действующими в секторе правосудия, и общественностью.
He further asked whether, as a result of the Special Rapporteur's visit to the Occupied Palestinian Territory and to Israel, she could suggest any workable ways and means to foster a culture of peace and religious tolerance at the grass-roots level, thereby furthering the peace process.
Далее оратор спрашивает, может ли Специальный докладчик в результате ее поездки на оккупированные палестинские территории и в Израиль предложить реальные пути и способы установления атмосферы мира и религиозной терпимости на уровне широких масс, тем самым содействуя мирному процессу.
In the occupied Syrian Golan, the occupying authorities still refused to allow Syrian citizens expelled in 1967 to return and continued to construct settlements, uproot trees, level land and seize resources.
На оккупированных сирийских Голанах оккупационные власти продолжают отказывать в праве на возвращение сирийским гражданам, изгнанным в 1967 году, и продолжают создавать поселения, выкорчевывать деревья, ровнять с землей все живое и захватывать ресурсы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
6 Telegram-каналов для изучающих немецкий язык
Сегодня в нашей подборке Telegram-каналы для тех, кто изучает немецкий. В этот раз мы собрали небольшие по количеству подписчиков, но созданные с большой любовью к языку и регулярно обновляемые автор
22.12.2024