Перевод "lawful authority" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "lawful authority"
Контексты с "lawful authority"
They have sponsored surrogate forces to challenge lawful authority in my country.
Они спонсируют суррогатные силы для того, чтобы бросить вызов законной власти в моей стране.
Consequently, any person acting on behalf of a public authority could not rely on a defence of “lawful authority” in cases of torture.
Вследствие этого любое лицо, действующее от имени государственной власти, не может ссылаться на защиту законной власти в случае применения пыток.
It was noted that a broad range of factors could be considered, including regional stability, armed conflicts, issues relating to unlawful transfers to non-State actors (understood as individuals or entities not acting under the lawful authority of any State), international human rights law and international humanitarian law and social and economic development, among others.
Как было отмечено, можно было бы рассмотреть широкий круг различных факторов, включая, в частности, региональную стабильность, вооруженные конфликты, вопросы, связанные с незаконной передачей негосударственным субъектам (под которыми понимаются как отдельные лица, так и образования, не подчиняющиеся законной власти государства), международные стандарты в области прав человека, нормы международного гуманитарного права и социально-экономическое развитие.
The efforts made by this Organization and its Member States can best bear fruit only if — through coordination and international cooperation — we help the lawful authorities of those nations to build civil society — institutions, jurisprudence, citizenship — and political, social and economic factors that will make it possible for them to become fully integrated in the community of nations, bearing clearly in mind the particular characteristics and sovereign decisions of each and every country.
Усилия этой Организации и ее государств-членов могут принести плоды лишь в том случае, если мы, через международную координацию и сотрудничество, будем помогать законным властям этих стран в строительстве гражданского общества: институтов, законов, гражданственности, политических, социальных и экономических факторов, — что позволит им полностью интегрироваться в сообщество наций, естественно, с учетом характерных особенностей и суверенных решений каждой страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Спрягай и склоняй правильно вместе с PROMT
Все мы можем столкнуться с тем, что не уверены в форме глагола, множественном числе существительного, не говоря уже о формах русских числительных. Где же можно быстро посмотреть, как изменяются слова
29.11.2024