Перевод "increased activity" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "increased activity"
Контексты с "increased activity"
For example, if there are hundreds of routing groups in your Exchange organization, you may notice increased activity on one or more global catalog servers every 15 minutes.
Например, если в организации Exchange имеются сотни групп маршрутизации, каждые 15 минут может наблюдаться повышенная активность на одном или нескольких серверах глобального каталога.
Greene found that people asked to make a moral judgment about “personal” violations, like pushing the stranger off the footbridge, showed increased activity in areas of the brain associated with the emotions.
Грин обнаружил, что люди, которых попросили сделать моральное умозаключение о "личных" нарушениях, таких как сталкивание незнакомца с пешеходного мостика, показали повышенную активность в областях мозга, связанных с эмоциями.
Unfortunately, despite the increased activity of the Tribunal's tracking team, in the past six months we have not been able to apprehend and transfer to the ICTR any of the 18 fugitive indictees who continue to evade the ICTR.
К сожалению, несмотря на повышенную активность розыскной группы Трибунала, за последние шесть месяцев нам не удалось задержать и передать МУТР ни одного из 18 обвиняемых, скрывающихся от правосудия, которые продолжают скрываться от МУТР.
The area of operation of UNDOF remained generally quiet, except in the Shab'a farms (Area 6), which experienced increased activity originating from the area of operation of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), which will be described in my forthcoming report on UNIFIL.
Обстановка в районе операций СООННР в целом оставалась спокойной, за исключением полосы Мазария Шебаа (район 6), в котором отмечалась повышенная активность вследствие действий в районе операций Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ), о чем будет сказано в моем предстоящем докладе о ВСООНЛ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
6 Telegram-каналов для изучающих немецкий язык
Сегодня в нашей подборке Telegram-каналы для тех, кто изучает немецкий. В этот раз мы собрали небольшие по количеству подписчиков, но созданные с большой любовью к языку и регулярно обновляемые автор
22.12.2024