Примеры употребления "zone euro" во французском

<>
Le rééquilibrage de la zone euro Реструктуризация еврозоны.
Ils seraient contrôlés par des ministres des finances de la zone euro. Они будут под контролем министров финансов зоны евро.
Des obligations Brady pour la zone euro Облигации Брейди для еврозоны
Une coopération améliorée entre ces pays et la zone euro serait fort utile. Усиление сотрудничества между данными странами и зоной евро станет инструментом этого.
Pourtant la zone euro fait de même. Но еврозона поступает при этом точно так же.
La politique de toute la zone euro en général est par trop déflationniste. Политика в целом во всей зоне евро является слишком дефляционной.
Le dernier combat de la zone euro Последняя линия обороны еврозоны
Si elle relève ce taux, les pays du sud de la zone euro se plaindront. Если же он повысит процентную ставку, станут жаловаться южные страны зоны евро.
Une stratégie de survie pour la zone euro Стратегия выживания для еврозоны
le Japon et la zone euro doivent relancer la croissance au moyen de réformes structurelles ; Япония и зона евро должны вызвать более высокий рост через структурные реформы;
La zone euro devrait consolider son union monétaire. Еврозона должна укрепить свой валютный союз.
En fin de compte, les tensions dans la zone euro s'en sont aussi trouvées exacerbées. В конечном счете, это обострило напряженные отношения внутри зоны евро.
Les perspectives de la zone euro sont encore pires. В "еврозоне" ситуация выглядит намного хуже.
Cependant, de telles manoeuvres fiscales disqualifieraient probablement un pays souhaitant entrer rapidement dans la zone euro. Однако рост бюджетных дефицитов, в свою очередь, может лишить эти страны возможностей по присоединению к зоне евро в будущем.
La zone euro a besoin d'une union bancaire : Еврозона нуждается в банковском союзе:
La Grèce aurait pu éviter cela si elle n'avait pas fait partie de la zone euro. Возможно, Греция и избежала бы такого результата, если бы не была в зоне евро.
Cependant, les problèmes de la zone euro pourraient empirer : Однако дела еврозоны могут измениться и к худшему:
la BCE n'est qu'incidemment en charge de la croissance économique au sein de la zone euro ; ЕЦБ лишь случайно оказался во главе экономического роста в зоне евро:
Les indices de la zone euro sont encore pires. Показатели еврозоны еще хуже.
Les marchés obligataires de la zone euro seraient complémentaires mais ne remplaceraient pas les marchés obligataires d'Etats actuels. Рынок облигаций и вексельный рынок в зоне евро послужат в качестве дополнения, но не заменят существующие рынки правительственных облигаций отдельных стран.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!