Примеры употребления "vous dites" во французском

<>
Attendez une seconde, vous dites. Подождите, говорите вы.
Je montre, vous dites stop. Показываю - говорите стоп.
Vous dites avoir vu un OVNI ? Вы говорите, что видели НЛО?
Je sais que vous vous dites : Я знаю, сейчас вы спросите:
Faites gaffe à ce que vous dites ! Следите за своими словами!
Si vous dites un mot, vous êtes mort. Скажете хоть слово - умрёте.
Mettez votre argent dans ce que vous dites." Отвечать за свои слова, так сказать.
Donc, vous vous dites, que c'est audacieux. Можно сказать, что парень замахнулся слишком дерзко.
Je ne comprends pas ce que vous dites. Я не понимаю, что вы говорите.
Vous entrez dans ce lieu, et vous vous dites : И Вы входите в пространство, и Вы чувствуете "О!
Charlie, qu'est-ce que vous dites à Warren ? Чарли, как вы ответите Уоррену?
Nous ne comprenons rien à ce que vous dites. Мы ничего не понимаем из того, что вы говорите.
Tout ce que vous dites peut être utilisé contre vous. Всё, что вы скажете, может быть использовано против вас.
Après, vous dites aux chimistes de faire celle qui convient. а затем просто попросить химиков получить нужную.
Vous dites que nous dépensons 35 milliards de dollars actuellement en subventions. Вы говорите, что мы тратим 35 миллиардов долларов на субсидии.
Vous vous dites, qu'elle est la probabilité de se faire attraper? надо прикинуть, вероятность быть пойманным,
Ou du moins, c'est ce que vous dites pour vous identifier. Или, по крайней мере, вы так говорите, когда представляете себя.
Vous dites que notre réponse au terrorisme est une sorte de bug mental? Итак, вы утверждаете, что наша реакция на террор - это некоторая форма психологического дефекта?
Et donc, vous dites tout le temps, "oh je peux prédire les choses". Итак, вы каждый раз говорите "я могу прогнозировать".
Alors j'ai dit, "OK, si vous dites que c'est une machine ." А я отвечаю, "Ну хорошо, прибор так прибор ."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!