Примеры употребления "voix de ténor" во французском

<>
En fait, ces images devinrent la voix de la protestation. В действительности, эти фотографии сами по себе превратились в голоса протеста.
Nous allons être la voix de ce peuple qui n'en a pas. мы станем голосом этих людей, лишенных голосов.
Les voix de synthèse ne sont parfois pas très sophistiquées mais avec mon ordinateur, je peux communiquer plus largement que jamais auparavant. Компьютерные голоса иногда не достаточно хорошо работают, но всё-же при помощи компьютера я могу общаться ещё более широко, чем когда-либо прежде.
Mais la propre voix de la femme enceinte résonne dans tout son corps, et atteint le foetus bien plus facilement. Однако собственный голос беременной женщины, отражаясь, проходит сквозь её тело, достигая плода намного легче.
C'est la voix de Charles. Это голос Чарльза.
Pendant ce temps, les valeurs et les voix de la démocratie demeurent silencieuses. В то время как ценности и голоса демократии в безмолвии.
J'ai essayé plusieurs voix de synthèse qui étaient disponibles en ligne, et pendant quelques mois j'avais un accent britannique, que Chaz appelait Sir Lawrence." Я опробовал разные компьютерные голоса из Интернета, и несколько месяцев у меня был британский акцент, который Чез называла сэр Лоренс."
Mais ce qui est génial c'est, alors que je commençais à en recevoir de plus en plus, tout d'un coup j'avais 30, 40 voix de partout dans le monde. Но, что удивительно, я стал получать все больше и больше записей, и вот у меня уже 30-40 голосов со всего мира.
Je propose maintenant un test pour voix de synthèse - le test de Ebert. Сейчас я предложил вам тест компьютерного голоса - тест Эберта.
C'est la voix de la vie qui nous appelle à venir et apprendre. Это голос жизни призывает нас развиваться и учиться.
Les Américains ont La Voix de l'Amérique et les bourses Fullbright. Американцы учредили "Голос Америки", стипендии Фулбрайта.
C'est la voix de la vie, qui nous appelle à apprendre." Глас самой жизни призывает нас пройти ее и учиться на ней".
vous en avez eu un apercu quand j'ai parlé par exemple de la voix de Rick Kay qui a plus de portée que celle de quelqu'un que nous ne connaissons pas. Вы, наверно, догадались об этом, когда я упомянул, что голос Рика Кея будет имеет намного больший вес, чем голос кого-то неизвестного.
Ces myriades de voix de l'humanité ne sont pas des tentatives manquées d'être nouveau, des tentatives manquées d'être moderne. Эти мириады голосов человечества не перестали быть новыми, не перестали быть современными.
Les myriades de voix de l'humanité ne sont pas des tentatives manquées d'être nous. Мириады голосов человечества не перестали быть нами.
Donc, nous invitons dans nos vies les voix de gens qui ne sont pas là avec nous. Таким образом мы вызываем в нашу жизнь голоса людей, которых нет с нами.
Le langage est réellement la voix de nos gènes. Язык - это голос наших генов.
Si une voix de synthèse peut raconter une blague avec succès et obtenir le même timing et résultat qu'Henny Youngman, alors c'est la voix que je veux. Если компьютерный голос может успешно рассказать анекдот со всеми паузами и подачей, как у Хенни Янгмана, [комедиант, известный шутками в одну строку] то я хочу этот голос.
Les chercheurs tirent parti de ce fait en câblant deux tétines en caoutchouc de telle sorte que si le bébé tète l'une d'elle, il entend un enregistrement de la voix de sa mère dans un casque, et que s'il tète l'autre tétine, il entend l'enregistrement d'une voix de femme inconnue. Исследователи использовали этот факт, сделав два резиновых соска таким образом, что когда ребёнок сосёт один, он слышит запись голоса матери, через наушники, а если он сосёт второй сосок, то слышит запись незнакомой женщины.
Il y a plusieurs bonnes voix de synthèse disponibles sur internet, mais elles sonnent toutes comme quelqu'un d'autre, alors que cette voix sonne comme moi. Есть несколько очень хороших компьютерных голосов, но все они звучат, как кто-то другой, в то время как этот голос звучит как я.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!