Примеры употребления "Глас" в русском

<>
Переводы: все3 voix3
Глас самой жизни призывает нас пройти ее и учиться на ней". C'est la voix de la vie, qui nous appelle à apprendre."
В течение шести лет глас разума оставался по большей части заглушённым шумом страстей и заблуждений. Depuis six ans, les voix de la raison ne parviennent pas à se faire entendre, tandis que les passions et les illusions prennent le devant de la scène.
Через несколько дней тунисский режим, который вкладывал миллионы долларов в службы безопасности, миллионы долларов в поддержание, попытки поддержания тюрем, закончил свое существование, исчез благодаря гласу народа. En quelques jours, le régime tunisien qui avait investi des milliards de dollars dans les agences de sécurité, des milliards de dollars, pour contenir, essayer de contenir, ses prisons, s'est effondré, a disparu, grâce aux voix du peuple.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!