Примеры употребления "vieux" во французском

<>
C'est seulement l'Europe occidentale qui a retenu le sécularisme et qui commence maintenant à avoir l'air plutôt vieux jeu. Лишь Западная Европа сохранила светский характер, и он теперь начинает выглядеть умилительно старомодным.
Parce que là ou nous avons un excès de technologie dans l'industrie de la cybersécurité, nous avons un vrai manque - vous allez dire que je suis vieux jeu - d'intelligence humaine. Потому что в индустрии компьютерной безопасности, там, где есть избыток технологии, есть определённый недостаток - назовите меня старомодным - человеческого ума.
De la même manière, le dirigeant conservateur britannique David Cameron a surpris les sympathisants un peu vieux jeu de son parti en déclarant que les gens qui sortent de prison "ont besoin avant tout d'amour". Точно так же лидер британских консерваторов Дэвид Камерон поражал своих более старомодных партийных сторонников заявлениями о том, что людям, которые только что вышли из тюрьмы, "как никому другому нужна любовь".
Les marchés sont très vieux. Рынкам много лет.
Il achète un vieux chapeau. Он покупает старинную шляпу.
Je suis plus vieux que lui. Я старше его.
Vous êtes plus vieux que Tom. Вы старше Тома.
Nous sommes plus vieux que Tom. Мы старше Тома.
Ils sont plus vieux que Tom. Они старше Тома.
Il est plus vieux que Tom. Он старше Тома.
Tu es plus vieux que Tom. Ты старше Тома.
Tom est plus vieux que moi. Том старше, чем я.
Je suis plus vieux que Tom. Я старше Тома.
Tu es assez vieux pour savoir mieux. Ты достаточно взрослый, чтобы знать лучше.
Personne n'est trop vieux pour apprendre. Учиться никогда не поздно.
Ce vieux livre vaut 50.000 yen. Эта старинная книга стоит 50000 иен.
Ce vieux livre est une réelle trouvaille. Эта старинная книга - настоящая находка.
Tu es suffisamment vieux pour savoir ça. Ты достаточно взрослый, чтобы знать это.
Ce jouet est vieux de cent ans. и выходит игрушка, которой сотни лет.
On est jamais trop vieux pour apprendre. Учиться никогда не поздно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!