Примеры употребления "verraient" во французском с переводом "увидеть"

<>
Si les astronomes étaient des grenouilles, peut-être qu'ils verraient Kermit la Grenouille. Если-бы астрономы были лягушками, они, возможно, увидели-бы здесь лягушонка Кермита.
Et c'est parce que les géologues du futur verraient un changement radical dans la couche de roche qui est en train de se déposer. Все это потому что геологи будущего вроде как увидят резкий сдвиг в толще пород, которая откладываются сейчас.
Je ne vis plus rien. Я больше ничего не увидел.
Qu'ont-elles vu ensuite ? Что они потом увидели?
Qu'ont-ils vu ensuite ? Что они потом увидели?
Je ne la verrai plus. Я больше её не увижу.
Je ne le verrai plus. Я больше его не увижу.
Je voudrais te voir demain. Я хотел бы увидеть тебя завтра.
Elle est difficile à voir. Её трудно увидеть.
On veut voir le changement. Мы хотим увидеть эти изменения.
Je veux voir un volcan ! Я хочу увидеть вулкан.
Je voudrais voir ton père. Я хотел бы увидеть твоего отца.
Comment pouvaient-ils le voir? Как они могли это увидеть?
Personne ne pourrait nous voir. Никто не смог бы нас увидеть.
Tu vas voir la différence. Ты увидишь разницу.
Je les vois debout, partout. Я могу увидеть их где угодно сейчас, везде.
Vous voyez des trucs incroyables. Вы можете увидеть нечто невероятное.
Nous voyons des étoiles mourir. Мы также можем увидеть как умирают звезды.
les responsables, vus et entendus. Можно было увидеть и услышать высшее руководство страны.
Indra vit la femme, une Sekhri. Индра увидел женщину, Секхру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!