Примеры употребления "venaient" во французском с переводом "только что"

<>
Elles venaient de redescendre des alpages, à 5 500 mètres. и они только что спустились с высокогорных пастбищ, ещё на 500 метров выше.
Elles venaient d'avoir trois ans, Elles étaient à fond dans tout ce qui est rose et violet. Им только что исполнилось три, и они любили всё розовое и фиолетовое.
Ils obtiennent la permission d'utiliser le nouvel ordinateur UNIVAC qui occupe une pièce entière, qu'ils venaient tout juste d'avoir à l'APL. Им разрешили использовать новую ЭВМ, которая занимала целую комнату, только что полученную для лаборатории.
Il venait d'arriver ici. Он только что прибыл сюда.
Vous venez juste de dîner. Вы только что поужинали.
Je viens de me doucher. Я только что из душа.
Je viens de petit-déjeuner. Я только что позавтракал.
Je viens juste de rentrer. Я только что вернулся.
Je viens de me lever. Я только что встал.
Je viens de faire ça. Я только что это сделал!
Je viens d'en arriver. Я только что оттуда.
Quelqu'un vient d'appeler. Кто-то только что звонил.
Paul vient juste de téléphoner. Поль только что звонил.
Elle vient juste de partir. Она только что ушла.
Le train vient de quitter. Поезд только что ушёл.
vous venez de détruire la peinture. "Вы только что похоронили живопись.
Je viens d'avoir ton message. Я только что получил твоё сообщение.
Je viens d'avoir un boulot. Я только что устроился на работу.
Je viens de recevoir ton message. Я только что получил твоё сообщение.
Je viens juste de le voir. Я только что его видел.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!