Примеры употребления "véritable" во французском

<>
Переводы: все743 настоящий169 истинный95 другие переводы479
C'est une véritable Bérézina. Это сокрушительный провал.
Le véritable danger du réchauffement climatique Реальная опасность глобального потепления
La sensibilité est un véritable problème. Но сенсорная проблема является важной.
Cette chose est en cuir véritable Это натуральная кожа
Mais une véritable consultation sera nécessaire : Но подлинная консультация будет необходима.
Le véritable ami est un oiseau rare. Верный друг - редкая птица.
Troisièmement, une ONGI requiert une véritable indépendance. В-третьих, НПО необходима подлинная независимость.
Le commerce bilatéral connaît un véritable boom. Двусторонняя торговля между странами развивается быстрыми темпами.
L'irréalité du "véritable" cycle des affaires Нереальность "реального" делового цикла
Barack Obama, un véritable ami d'Israël Барак Обама - преданный друг Израиля
Le village est devenu un véritable exemple. Превращение деревни бросалось в глаза.
Un véritable avion que nous pouvions enfin présenter. Реальный самолет, который мы сможем реально предъявить.
Le véritable test sera bien sur en Afghanistan. Конечно, самое большое испытание еще предстоит в Афганистане.
Ce sera un véritable défi particulièrement pour Bernanke. Особенно тяжело это будет для Бернанке.
l'apparition de gouvernements démocratiques sans véritable opposition. демократические правительства без эффективной оппозиции.
l'absence de véritable "prêteur de dernier recours ". отсутствие четкого "кредитора последней инстанции".
Ces nations sont confrontées à un véritable problème. Эти страны сталкиваются с реальной проблемой.
C'est un véritable défi pour l'avenir. Предстоит реальное испытание в будущем.
Parce que c'est notre véritable histoire principale. Потому что это наша главная история:
Il n'y a pas de véritable alternative. Реальной альтернативы не существует.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!