Примеры употребления "utilisant" во французском с переводом "использовать"

<>
Et donc, elles la réinventent en utilisant ces outils. Они отрывают ее заново, используя подобные инструменты.
En utilisant cette technologie - voici la cartographie en trois dimensions. Используя данную технологию, можно делать трехмерные изображения.
J'ai répété l'opération en utilisant différentes valeurs seuil. Затем я повторила эксперимент, используя разные пороговые величины.
Et ils peuvent naviguer dans le monde en utilisant leurs oreilles. И они могут передвигаться в пространстве, используя слух.
Donc, nous empilons ces gaufrettes, en utilisant les cellules de rein. Итак, мы складываем эти пластинки вместе, используя почечные клетки
Nous allons le faire de manière non-invasive en utilisant IRM. Мы сделаем это бесконтактно используя МРТ.
en utilisant leur infrastructure existante pour faire quelque chose de bien. используя их существующую инфраструктуру для чего-то хорошего.
En utilisant la propre stratégie des Palestiniens, il les a acculés. Используя собственную стратегию палестинцев, он загнал их в угол.
Utilisant l'inhalateur d'ocytocine, nous avons réalisé plus d'études. Используя ингалятор с окситоцином, мы провели ещё несколько исследований.
On peut s'en apercevoir en utilisant un traitement des signaux élémentaires. Мы можем это понять, используя простейший анализ сигналов.
C'est construit comme une grange, en utilisant un logiciel open source. Все это делается коллективным методом, с использованием общедоступных инструментов.
En utilisant ces deux molécules elles peuvent dire "moi" et elles peuvent dire "toi". Используя эти две молекулы, они могут сказать "я" и могут сказать "ты".
Nous ne pouvons pas résoudre le problème alimentaire mondial en utilisant l'agriculture biologique. Мы не сможем решить глобальную продовольственную проблему за счёт использования биологического сельского хозяйства.
En utilisant des fruits et légumes pour le teindre, et créer des motifs organiques. Используя окрашивание с помощью фруктов и овощей, можно создавать органический рисунок.
Là c'est un système pour distiller l'eau en utilisant la lumière du soleil. Вот проект очистки воды с использованием солнечного света.
Voici comment le faire à température et pression ambiantes, en utilisant des matériaux non-toxiques. Вот так делать его при комнатной температуре и давлении, используя нетоксичные материалы."
En utilisant un cadre de vélo et une vielle dynamo, j'ai construit ma machine. Используя велосипедную раму и старое вело-динамо, я построил мою машину.
Et en utilisant ce système, nous pouvons tester le pouvoir des médicaments contre le cancer. Используя эту систему, мы можем оценить эффективность противораковых препаратов.
Mais encore une fois, toujours en utilisant des couleurs et une proximité personnalisée avec cette information. И снова постоянно используем цвет, и делаем информацию индивидуальной.
Nous transmettons des données sans fil en utilisant les ondes électromagnétiques - en particulier, les ondes radio. Мы передаем беспроводные данные используя электромагнитные волны, в частности, радиоволны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!