Примеры употребления "используем" в русском

<>
Связывая, мы используем значения цветов. Nous utilisons l'idée de couleur.
Мы используем их, чтобы общаться, готовить еду, диагностировать и лечить болезни. Nous nous en servons pour communiquer, cuisiner, et diagnostiquer et soigner des maladies.
В своем исследовании мы используем эту потребность для того, чтобы воздействовать ингибиторами PARP на раковые клетки с поврежденными генами BRCA1 или BRCA2. Nos recherches exploitent cette obligation de cibler spécifiquement les cellules cancéreuses de BRCA1 et BRCA2 avec les inhibiteurs de PARP.
Все мы используем одинаковую технику. Nous employons tous les mêmes techniques.
Если мы не используем этот момент для действий, история вполне может пройти мимо. Si nous ne profitons pas de cette opportunité pour agir, il se pourrait bien que l'histoire nous oublie.
Много свободного места и они его ни для чего не используют, а мы - используем. Ils bénéficient d'énormément d'espace, et ils ne l'utilisent pas, alors nous le faisons.
Мы используем слова для общения. Nous utilisons des mots pour communiquer.
То, как мы используем военную власть, влияет так же и на отношение Рамсфелда. La manière dont nous servons de la force militaire influe également sur l'analyse de Rumsfeld.
И мы используем слово "ничего." Et nous employons le mot "rien".
Вы разбиваете молекулы, рекомбинируете их определенным образом, чтобы сделать все замечательные пластмассы, которые мы используем каждый день. Vous décomposez les molécules, vous les recombinez de manières très précises, pour fabriquer tous ces merveilleux plastiques dont nous profitons chaque jour.
и мы используем их методику. Nous utilisons leur technique.
Мы создаем карты мозга, относящиеся к процессам внутри нас и используем их как ориентир для всех других карт. Notre cerveau produit un plan de l'intérieur du corps qui nous sert comme référence pour tous les autres plans.
Почему бы вместо использования клавиатуры и мыши нам не использовать компьютер таким же способом, как мы используем предметы из физического мира? Plutôt que d'utiliser un clavier et une souris, pourquoi ne pas employer son ordinateur de la même façon qu'on interagit avec le monde physique ?
Если мы используем товары, произведенные из сырья, полученного из бедной страны, когда прибыль не используется на благо народа этой страны, мы становимся соучастниками крайне несправедливой формы воровства. Si nous utilisons des produits fabriqués à partir de matériaux bruts en provenance d'un pays pauvre sans que les recettes qui en découlent profitent aux populations du pays, nous devenons complices d'une forme particulièrement inique de vol qualifié.
Мы используем их каждый день. Nous l'utilisons tous les jours.
Так, я в такой же степени против коров, как и против атомной энергии, но все зависит от того, как мы используем все это. Or, je ne suis pas plus anti-vache qu'anti-atome, mais l'important, c'est la façon dont on se sert de ces choses.
Так, ту же стратегию, что мы используем при поиске кода для сетчатки, мы можем использовать и при поиске кода для других областей, например, для слухового аппарата и двигательной системы, для лечения глухоты и моторных нарушений. La même stratégie que nous avons employée pour trouver le code pour la rétine peut aussi être employée pour trouver le code pour d'autres zones, par exemple le système auditif et le système moteur, donc pour traiter la surdité et les désordres moteurs.
Так почему мы используем крыс? Maintenant, pourquoi utiliseriez-vous des rats ?
мы используем уже имеющуюся математику. Parce qu'elles utilisent des mathématiques qu'on a déjà.
Мы используем TiVo в качестве глагола. Je veux dire, nous utilisons "TiVo" comme un verbe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!